Put his/her pants on one leg at a time

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by FairfaxBuddha, Feb 14, 2009.

  1. FairfaxBuddha New Member

    English - American
    What would be a good translation into Spanish for the phrase, "He puts his pants on one leg at a time (just like everyone else)"? Is there any equivalent dicho?

    It generally means that the person, no matter their importance or position, is just the same as everyone else.

    Thanks for any help you can give!
     
  2. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    It's hard to find an equivalent "dicho" in Spanish for that saying. I've heard this sort of response, when someone talks about his boss, Brad Pitt, or Barack Obama:

    "Es un ser humano, como cualquier otro"

    Wait for more suggestions.

    Best regards.

    PS: By the way, welcome, Fairfax Buddha! :)
     
  3. Fantasmagórico

    Fantasmagórico Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Uruguayan Spanish
    Yo he visto en casos como estos, referencia a las funciones fisiológicas. Ejemplo: “es un ser humano que respira, come y c*ga como cualquier otro”. Puede haber variantes (la elección de funciones fisiológicas es a gusto de cada uno).
     
  4. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Now that you mention it, Fantasmagórico, I remember that I've also heard that sort of reference to the physiological functions:

    :warn:
    ["It's a human being that breathes, eats, and shits just as any other"]

    Saludos hasta Montevideo.
     
  5. Fantasmagórico

    Fantasmagórico Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Uruguayan Spanish
    Bueno, yo no lo había querido poner con todas las letras, porque soy mojigato, pero está bien.:eek: :D
    Saludos.
     
  6. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Ja ja. Lo puse así para que Fairfax lo notara tal cual. ;)

    Saludos.
     

Share This Page