put yourself in their shoes

Discussion in 'Русский (Russian)' started by thedriver51, Feb 17, 2013.

  1. thedriver51 Junior Member

    Arabic
    can some one help me out with that ?
     
  2. igusarov

    igusarov Senior Member

    Moscow, Russia
    Russian
    "Поставь себя на их место".
    The key expression is marked bold, and can be used alone without any "put yourself" part.

    "На их месте я пошёл бы в кино" = "I would go to the cinema [if I were] in their shoes".
    "А как бы ты поступил на их месте?" = "And what would you do [if you were] in their shoes?"
     
  3. Fortunio Senior Member

    Moscou
    russian
    Представь себя на их месте. Попробуй встать на их место. These variants are stylistically neutral.
    Вообрази себя в их шкуре. Примерь на себя их шкуру. Попробуй влезть в их шкуру. These variants are rude.
     
  4. Fortunio Senior Member

    Moscou
    russian
    Войди (войдите) в их положение.
     
  5. Observer13 New Member

    "Dutch - Netherlands"
    "Ponte en el lugar de la otra persona" (Informal)
    "Pongase en el lugar de la otra persona" (Formal)
     

Share This Page