Qué / cuál

Discussion in 'Sólo Español' started by Clara O., Aug 23, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Clara O. Junior Member

    Argentina- Español
    Nota del moderador: este hilo es el resultado de la unión de varias discusiones sobre el mismo tema.


    Hola:

    Quería saber más acerca de la diferencia entre los pronombres interrogativos del español qué y cuál. En general se explica diciendo que "qué" se usa para hacer preguntas cuyas posibilidades de respuesta no están limitadas (Ej.: ¿qué quieres?) y "cuál" para hacer preguntas cerradas, es decir, preguntas cuyas respuestas están limitadas a un grupo cerrado (¿cuál quieres? - de las dos manzanas). Pero por jemplo, qué pasa en "¿Qué prefieres, el frío o el calor?". En esa oración puedo usar "qué" aunque la respuesta está claramente limitada a dos opciones ¿Y entonces...???

    Muchas gracias.

    Clara O.
     
    Last edited by a moderator: Mar 3, 2011
  2. ordequin

    ordequin Senior Member

    Bilbao/Spain
    Castellano/ España
    ¿Qué prefieres, quedarte en casa aburrida, o salir con tus amigas?
    ¿Qué prefieres, que ponga una paella o mejor preparo unos garbanzos?
    ¿Qué prefieres, estudiar una carrera o ponerte a trabajar?

    Cuando va referido a situaciones se utiliza el "qué".

    Cuando la elección debe realizarse entre un número de cosas, (tangibles), se utiliza el "cual".

    ¿Cuál prefieres el paquete rojo, el azul, el verde, o el amarillo?

    Un paquete es algo concreto. Preparar unos garbanzos es una acción, no es algo tangible.

    Es lo que se me ocurre...
     
  3. ordequin

    ordequin Senior Member

    Bilbao/Spain
    Castellano/ España
    El frío y el calor son fenómenos, y son intangibles.

    Conclusión:
    -Para objetos o cosas: "cuál"
    -Para fenómenos y acciones: "qué"

    Un saludo!
     
  4. Aniat New Member

    Argentina - Español
    Creo que el origen del problema es que en algunos de los ejemplos, la palabra "qué" implica otra tácitamente:
    "Qué prefieres, el frío o el calor?" implica "qué situación" prefieres
    "Qué querés, pastas o carnes?" implica "qué tipo de comida" querés

    De hecho, muchas oraciones en español contienen sujetos tácitos, por ejemplo "te amo" contiene tácitamente al "yo", cosa que en inglés no es correcto decir "love you", sino que tienen que anteponer el "I", por lo menos si hablamos de un inglés "ortodoxo". Pero el español puede usar sujetos tácitos sin incurrir en algo incorrecto
     
  5. ordequin

    ordequin Senior Member

    Bilbao/Spain
    Castellano/ España
    Hola a todos:
    Leyendo a Aniat, añado:
    -Para objetos, cosas, y todo aquello que sea concreto y/o tangible: "cuál".
    -Para situaciones, fenómenos, abstracciones, acciones, y todo aquello que no sea concreto y/o tangible: "qué".

    "Una situación", y "un tipo de comida" tienen en común que no son ni concretos, ni tangibles.
     
  6. nuevoestudiante

    nuevoestudiante Senior Member

    italiano italia

    Dispénsame Aniat:

    En la misma oración yo leo 1) contienen sujetos tácitos y en seguida contiene al yo.
    ¿ Son ambas expresiones correctas?
     
  7. Aniat New Member

    Argentina - Español
    Lo que quise decir es que en español es igualmente correcto decir "TE AMO" o "YO TE AMO".
    Normalmente, por lo menos en Arg, se usa más la forma tácita "te amo", o "te odio" o lo que sea.
    Quizás lo que no se comprende bien de lo que escribí antes sea la forma en que lo redacté, quise decir que en la oración con sujeto táctito ("te amo") el interlocutor comprende de inmediato que no puede haber otro sujeto que corresponda a la oración, más que "yo", ya que la conjugación "amo" del verbo "amar" solamente corresponde a la primera persona del singular.
    Espero que ahora se comprenda mejor, perdón por la confusión!
     
  8. helping out Junior Member

    Argentina
    Argentina
    Hola todos!

    Alguien sabe qué diferencia hay entre decir ¿Qué arbol es más alto? y ¿Cuál árbol es más alto?... O también en ¿Qué película te gusta más? ¿Cuál película te gusta más?

    Qué y Cuál se utilizan indistintamente en estos casos? Desde ya, muchas gracias!
     
  9. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hola: ¿Sos argentin@?, porque te sonará más ¿Qué árbol es más alto? y ¿Qué película te gusta más?, ¿o no?
    Se puede decir "cuál", pero en general preguntamos: ¿Cuál de los árboles es más/el más alto?, o ¿Cuál de las películas te gusta más? (Es decir es un poco más específico).
     
  10. Conchita57

    Conchita57 Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain/French - Switzerland
    "Cuál" es un pronombre y por lo tanto reemplaza pero no acompaña al nombre:

    ¿Qué árbol te gusta más?
    ¿Cuál te gusta más?
     
  11. mirx Senior Member

    Español
    ¿Cuál? De entre los ya conocidos o mencionados. Ambos interlocutores tienen referencia a ciertos árboles que han estado discutinedo.

    ¿Qué? Sólo tú sabes cual,

    ¿Cuál camisa te vas a poner? (la roja o la azul)
    ¿Qué camisa te vas a poner? (cuál de todas las que tienes)
     
  12. Sidjanga Senior Member

    German;southern tendencies
    Muy buen día a todos:
    de aquí

    (las partes resaltadas en negrita se deben a mi intervención).

    Saludos
    ________________________
    PD: no sé por qué no funciona el enlace a "qué", en el artículo original sobre "cuál" no da problema alguno.
     
  13. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    Cuál implica que las opciones son limitadas o están circunscriptas a un número muy reducido. Qué deja abierto a muchas opciones o a todas las de su género. El límite entre uno y otro cambia con el país y el registro, pero casi siempre cuál se asocia a un número acotado de opciones que se tienen presente:

    ¿Qué árbol te gusta más? (entre todos los posibles o entre todos los que están a tu vista -que son varios-)
    ¿Cuál/qué árbol te gusta más? (tienes delante sólo dos)
    ¿Qué/cuál árbol te gusta más? (tienes delante veinte de ellos)
    ¿Cuál árbol te gusta más? (hay solamente dos a la vista y quien hace la pregunta los señala o los mira con atención, y no te mira a ti)
    ¿Cuál árbol te gusta más? ¿ese alto? ¿ese bajo? ¿el de flores amarillas? ¿ese que parece una escoba dada vuelta?....... (se están dando las opciones, aunque sean decenas)

    Qué se asocia más con clases, colecciones y generalidades. Cuál se asocia más con cosas muy específicas y muy determinadas.

    ¿Qué vino prefieres? ¿tinto o blanco?
    ¿Cuál es tu nombre? (de entre los miles posibles)

    ¿Qué materias tienes en cuarto año? (Son 11, pero no sé cuáles puedan ser)
    ¿Cuál es la tarea para mañana? (Podría ser una entre miles, pero es una muy concreta sobre la que yo no estoy informado).

    Al jugar intercambiando "qué" y "cuál" en la misma pregunta se entiende la diferencia.
     
  14. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    Hola amigos:
    ¿Cuál o qué coche merece más ser limpiado, el rojo o el verde?
    Yo diría: Cuál, pero he leído en un libro que qué se usa preferiblemente ante nombres tanto contables como incontables y ante verbos.
    Estos son los ejemplos que se ofrecen:
    1. ¿Qué ciudad prefieres?
    2. ¿Qué harás hoy?
    Mientras que cuál viene ante: preposición+nombre en plural, o una disyuntiva con nombres contables:
    1. ¿Cuál de las ciudades te gusta más?
    2. ¿Qué ciudad te gusta más?
    3. ¿Cuál es mejor, mi coche o el tuyo?
    4. ¿Qué es mejor, el sufrimeinto o la alegría?
    En el ejemplo sobre el cual pregunto, sí hay disyuntiva, y el nombre es contable, pero cuál no va seguida de ninguna preposición.

    Estoy muy confundida y aprecio cualquier ayuda o explicación que sea simple.
    Gracias de antemano.
    Zahra
     
  15. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    La tuya es una verdadera lección de gramática. No creo que necesites explicación :). Igualmente agrego: en tu ejemplo, iría cuál si preguntaras ¿Cuál de los coches.......?
    (Si tienes dudas, pregunta).
     
  16. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    Pero, si quiero decir coche en singular no precedido de la preposición de, utilizo qué?
    Será: ¿Qué coche....., el rojo o el verde?
    :(
     
  17. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Sí, claro, espera que ahora te sigo explicando.
     
  18. MTB Junior Member

    Aquí y ahí
    spanish mexico/german/english
    Hola:
    Para mi la diferencia entre "cuál" y "qué" mas alla de las reglas gramaticales es la siguiente:
    Si hay una elección específica entre varias 'cosas' seleccionadas (en este caso rojo y verde) se usa "cuál", si no la hay, uso "qué".

    En tu ejemplo yo diría:
    *Cuál coche? El rojo o el verde?
    Ya que estoy dándote opciones sólo entre el rojo o el verde (y no entre todos los posibles colores del arcoiris, marcas, tamanios* etc. en cuyo caso usaría: "Que coche")

    Espero esto te ayude! :)

    * mi laptop no tiene signo de interrogación inicial ni la letra 'enie'
     
  19. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Nº.1) En general, en castellano, cuando podemos usar indistintamente cuál o qué, preferimos qué. Como bien dice en tu gramática, usas qué delante de sustantivos o de acciones. En el caso de los sustantivos:
    ¿Qué comida te gusta? (No es incorrecto cuál), ¿Con qué amigos saldrás esta noche?, ¿Qué libro lees por la noche?
    Acciones: ¿Qué harás/piensas/te gusta comer?, ¿Qué prefieres, nadar o remar?
    Y usas cuál delante del sustantivo con preposición: ¿Cuál de las películas fuiste a ver/(Qué película fuiste a ver?), ¿Cuál prefieres, la pintura blanca o la azul para la pared? (elección entre objetos contables, pero también admitiría qué).
    (Juro que lo acabo de aprender con tu gramática :), pero sigue preguntando si no te queda claro).
    Como bien dijo MTB, cuando hay que distinguir claramente entre dos o más objetos, usamos cuál: A-"Qué rápido va ese coche" B-"Cuál?"
     
  20. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    Gracias Rayines, ya lo he entendido, pero lo juro también que en dos días, volverá a preguntar sobre ¿qué y cuál? Es mi destino, siempre me confundo entre ambos :)
     
  21. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    De acuerdo a esta buena explicación de ORDEQUIN, ustedes que opinan cuando se habla de un idioma:
    Por ejemplo:
    What language do you speak?
    ¿Qué idioma hablas?
    ¿Cuál idioma hablas?
    !La verdad todavía estoy confundida!:confused:
     
  22. Cuerdo Senior Member

    Me parece que para utilizar “cuál” en tu ejemplo, tendría que ser en plural, o sea “cuales idiomas hablas?” porque, como dijo ordequin, “cuál” se pregunta cuando hay varias opciones.
    Sin embargo, “qué idioma hablas?” me suena bien si, por ejemplo, no creyeras que un amigo hablara otro idioma aparte del materno y ahí le podrías decir “qué idioma hablas tú?”
    Pero, si tú eres de Mexico….que opinas tú Aserolf?
     
  23. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Yo también usaría ¿Qué idioma hablas?; lo que pasa es que estoy confundida porque estoy traduciendo un formulario y todas las preguntas son relacionadas con el idioma que el estudiante utiliza mas en el hogar. Es una lista de 9 preguntas y algunas de ellas ya estan traducidas usando CUAL; cuando leí las preguntas en inglés en todas utilizan WHAT y de ahi mi confusión, ya que algunas de ellas se escuchan mejor, en mi opinión, utilizando QUE en lugar de CUAL.
    Mi duda es si existe una regla gramatical para este caso en particular.
    ¡¡SALUDOS!!
     
  24. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    Hola amigos:
    Sé que ya están aburridos de este tema, pero siempre me confundo en ello. :eek:
    1. ¿Qué o Cuál es la opinión de tu profesor acerca de tu propuesta?
    2. ¿Qué o Cuál era el juicio del magistrado sobre tu caso?
    3. ¿Qué es el grado de autenticidad de estos dichos?
    En todos los ejemplos veo utilizar: QUÉ.:rolleyes:
    ¿Qué dicen?
    Muchas gracias de antemano.
    Zahra
     
  25. crazy da Junior Member

    mexico
    mexico; español
    sabes
    en todos se utiliza
    cual.
    no se puede utilizar que. pues no va.
     
  26. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    ;)
     
  27. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    Muchas gracias a todos :)
     
  28. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    ¿Amablemente, pueden enseñarme alguna regla o explicarme la razón de usar cuál en las previas preguntas?
    Gracias
     
  29. Christian Senior Member

    Los Angeles
    USA English
    Leí este:

    Gringo: qué es tu nombre, niño?
    Nino: Mi nombre es la palabra que usa mi madre cuándo me llama para la cena.
    Gringo: Hmmm. Entonces, cuál es tu nombre?
    Nino: José.
     
  30. zahret el zenbak Senior Member

    Árabe
    ¡¡Muchas gracias!!
    Es un ejemplo gracioso y me ayudó a comprender :)
    Entonces, que se usa para preguntas generales y cual para preguntas mas especificas.
    Muchas gracias a todos otra vez.
    Zahra
     
  31. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Hola, zahret:

    Con 'qué es' pides una definición; con 'cuál es', una especificación.

    - ¿Qué es una hormiga?
    - Una hormiga es un insecto de seis patas (La definición de 'hormiga').

    ¿Cuál es tu opinión? = De todas las opiniones posibles que puede haber en el mundo, especifícame la tuya. Dime la tuya.

    ¿Cuál es el grado de autenticidad de estos dichos? = De todos los grados de autenticidad posibles que pueden tener estos dichos, dime, en concreto, el que efectivamente tiene.

    - ¿Qué es el grado de autenticidad?
    - Es el mayor o menor nivel de veracidad. (Definición de 'grado de autenticidad').

    Saludos.
     
  32. ARrocket8 Junior Member

    Milwaukee
    United States, English

    Muy bien hecho......
     
  33. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    Diferencia o uso de "qué" y "cuál"

    Una amiga anglosajona me preguntó la diferencia señalada.
    Y yo, "en Babia"! ... o mejor dicho "perplejo".

    De paso me di cuenta que utilizo mal la expresión "en babia". Consulté luego de ponerla y vea usted!... es en "Babia", una región de León..


    Bueno, ¿me pueden ayudar? ... (No ellos. Ustedes! Ya sé que por este lado del charco se atormenta a don Miguel, con continuas violaciones a "la lengua de Cervantes", como se suele decir por AL.).

    Saludos. Gracias

    jl
     
    Last edited by a moderator: Sep 4, 2010
  34. bruno321 Junior Member

    París, Francia
    Uruguay, Spanish
    La manera más fácil de explicárselo sería traduciéndoselo, creo yo:


    ¿Cuál es tu perro?
    ¿Qué parte no entiendes?

    "Cuál" es como en "cuál, de todas esas opciones posibles,", hay que elegir una opción de entre varias presentadas. "Qué" es más general.
     
    Last edited by a moderator: Mar 2, 2011
  35. mandarinita

    mandarinita Junior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Español Rioplatense - Argentina
    Cuál es para cuando tenés opciones En cambio qué es para algo más amplio, en general. Es como los ejemplos que dieron acá arriba con el inglés. No es lo mismo ¿Qué querés comer? que ¿Cuál querés comer? por ejemplo... si no entendés, chiflá! ;-) Saludos =)
     
  36. gramatica Banned

    USA English
    Tambien si alguien le dice al mesero en un restauran de comida chatarra/rapida "me das un burrito, por favor?" el mesero le preguntaria "De que?" Y el cliente podria decir algo como "De pollo, por favor."

    Sin embargo, si hay tres clases de salsas de que se puede escoger, el empleado le preguntaria al cliente "De cual?"/De que? Y el cliente podria decirle La mas picante/de picante/la de picante

    O me equivoco?

    Gracias
     
  37. mandarinita

    mandarinita Junior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Español Rioplatense - Argentina
    Mismo con el burrito podría preguntar cuál, ya que debe haber una cantidad limitada de burritos supongo. Aunque no soy de México y quizás me equivoco.. si es limitada la cantidad de burritos estaría preguntar ¿de cuál? =)
     
  38. dubek Junior Member

    México español
    -De las chicas de aquella mesa ¿Cuál te gusta más?
    -La del sueter rojo
    -¿Qué te gusta de ella?
     
  39. gramatica Banned

    USA English
    Muchas gracias
     
  40. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    Muchas gracias. No sé a cuál agradecer más!...
     
  41. uguban Senior Member

    Köln / Colonia / Cologne
    Germany, german
    Hola:

    ¿Hablando de una caricatura, puedo preguntar?: "¿Qué es la intención del caricaturista?" ¿O de todas formas debe ser?: "¿Cuál es su intención?"

    gracias
     
  42. Bayfon Junior Member

    Barcelona
    Catalonia-Catalan&Spanish
    hola uguban,

    debes preguntar cual es su intención.

    si preguntases qué es la intención del caticaturista preguntarias que significa "intención del caricaturista".

    saludos!
     
  43. uguban Senior Member

    Köln / Colonia / Cologne
    Germany, german
    Muchas gracias.
     
  44. aallaa123 Senior Member

    Gdansk/Wroclaw/Warszawa
    Polonia, polaco
    hola,
    ?cual de estas dos formas es correcta?


    ¿Que gato/cual gato es el tuyo: el negro o el bizco?

    Me parece que "que gato", pero como viene la alternativa ( el negro o el bizco ) a lo mejor me equivoco...

    gracias:)
     
  45. Arkana84

    Arkana84 New Member

    Spain, Spanish
    Puedes decir:

    ¿Que gato es el tuyo, el negro o el bizco? //Esta forma es más coloquial

    o bien:

    ¿Cual de los dosgatos es el tuyo, el negro o el bizco?
    ¿Cual es tu gato, el negro o el bizco? //Estas formas son más correctas

    Espero que te ayude ;)
     
  46. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por acá se usan las dos formas.

    **** Abre otro hilo. Martine (Mod...)
     
  47. seasonses

    seasonses Senior Member

    Nanjing, China
    China,chino
    Hola a todos. :)

    ¿Qué/Cuál quieres comer, carne o pescado?

    Me parece que aquí se debe usar cuál, pero he visto una frase que usa qué. ¿Cuál es correcto, o ambos son admisibles?

    Muchas gracias. :)
     
  48. GalizaMeiga Junior Member

    Español-Gallego (Spanish-Galician)
    Para mí, lo correcto sería "¿Qué quieres comer, carne o pescado?"
    o bien "¿Cual quieres comer, esta carne o este pescado?"

    Saludos
     
  49. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Entiendo que es una pregunta abierta, en la cual recién después de la coma se le comunica al comensal cada una de las cosas a las que puede optar.

    ¿Qué prefiere comer, carne o pescado?
    ¿Cuál de estos platos prefiere comer, carne o pescado?

    Saludos
     
  50. joene92 Senior Member

    Reet, Bélgica
    Bélgica neerlandés
    La regla con estos dos interrogativos es:
    Indefinido: qué
    definido: cuál.
    Ejemplos:
    ?Qué vamos a discutir hoy?
    ?Cuál es el tema que vamos a discutir hoy?
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page