que els escau"

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Matti, Aug 28, 2012.

  1. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Hola,
    Podeu ajudar-me amb aquesta frase, si us plau? No entenc que vol dir “que els escau"

    "Els nostres avis van aprendre a dur a terme cada comesa sense plànyer-hi l’esforç, sense qüestionar-ne la durada. La meticulositat en el treball era tota una filosofia de vida. Nogensmenys, cal que passin anyades perquè els fruits, les edats i les tasques assoleixin la maduresa que els atorga valor i la saviesa que els escau."

    De moment tinc el següent:

    "Our grandparents learnt to perform each task without sparing any effort or questioning its duration. The meticulousness of the work was a complete philosophy of life. However, years would have to pass for the fruits, the vintages and the tasks to achieve the maturity that gives them value and wisdom."

    Moltes gràcies
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    "...and the wisdom that they entail/involve."
     
  3. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Una vegada més m'has ajudat, moltes gràcies Agró.
     

Share This Page