1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

que / qué hay de nuevo

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by JOSEFINA BARRANCOS, Feb 22, 2005.

  1. JOSEFINA BARRANCOS New Member

    Los Angeles, California
    Argentina, spanish
    Hola, quisiera saber si el "qué" de abajo lleva tilde en este caso.

    "...fíjate qué hay de nuevo en las..."

    Gracias,

    Josefina
     
  2. Neru Senior Member

    UK - Inglés
    Hola Josefina:
    Yo creo que sí debería llevar tilde... aunque no sé muy bien explicar por qué.
    A ver si alguien más te puede ayudar con eso.
    Saludos.
     
  3. dannae00

    dannae00 Senior Member

    U.K.
    Spain - Spanish
    Si es una pregunta indirecta lleva tilde, si es pronombre relativo entonces no lleva. En este caso es pregunta indirecta.

    Lo que yo hago es (truquillo cutre mío):

    He vendido el libro que me diste (pron. relativo):
    Si tratas de hacer la pregunta no funciona muy bien porque el que se refiere al libro.

    Sin embargo en tu frase:

    Fíjate qué hay de nuevo en las imágenes (p.ej): si tratas de hacer la pregunta es: qué hay de nuevo en las imágenes? Sí se puede hacer. Entonces lleva.

    Y para las exclamaciones también lleva.
     
  4. Citrus

    Citrus Senior Member

    Mexico
    Español / México
    La palabra "que" lleva acento (o tilde) cuando se utiliza como pregunta, activa o pasiva:

    Activa: ¿Qué hay de nuevo?
    Pasiva: Yo sé qué hay de nuevo.
    Sin acento: Lo que hay de nuevo es: . . . .

    En el ejemplo por el que preguntas, creo que lleva acento según el contexto . . . si se está explicando lo que hay de nuevo NO lleva acento, si te están pidiendo que te fijes en las novedades SI lo lleva.

    Espero que te ayude!!!
    Saludos
    Citrus
     
  5. dannae00

    dannae00 Senior Member

    U.K.
    Spain - Spanish
    Para que te quede más claro el truco este:
    Neru dijo: Yo creo que sí debería llevar tilde... aunque no sé muy bien explicar por qué.
    Ese último qué no se refiere a nada nombrado. Pues con ese qué se puede hacer la pregunta: Por qué debería llevar tilde?

    Así es como yo lo hago! Espero que no te haya liado mucho! (aquí el que se refiere a esperar, así que no lleva).
     
  6. supercrom Banned

    Cercado de Lima, Lima, Perú
    Homo peruvianus, practising AE n' learning BE
    Acento is not the same as tilde, acento is the stress a syllable has in English. Tilde is the "accent mark" used in many languages such as Spanish, French, Italian, etc.
    This tilde is written over the vowel, only according to some specific grammatical rules.

    So, acento is different from tilde (= ´).

    Tilde is also called acento ortográfico.

    More info:
    http://www.lablaa.org/ayudadetareas/espanol/espa21.htm

    Another thread:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=8590

    CROM
     
  7. mylam Senior Member

    Texas
    United States English
    ¡Gracias Crom! Me estaba haciendo esta pregunta, porque en inglés, "tilde" refiere solamente a "~", no a los otros acentos ortográficos.
     
  8. jmx

    jmx Senior Member

    Barcelona
    Spain / incorrect Spanish
    En España al signo gráfico ´ sobre una vocal se le suele llamar acento y no tilde. Lo de tilde se suele reservar para la marca encima de la ñ.

    Simplemente como información adicional.
     
  9. Lutino

    Lutino Senior Member

    Cartagena
    Spain Spanish
    Me temo que no es así, todas las palabras llevan acento pero no todas llevan tilde (´). La acentuación está en la sílaba donde recae la fuerza de la palabra. Por ejemplo mercado está acentuado en "ca" pero no lleva tilde.
     
  10. dannae00

    dannae00 Senior Member

    U.K.
    Spain - Spanish
    Todos mis profesores de lingüística siempre llamaban tilde al acento ortográfico. :(
     
  11. Lutino

    Lutino Senior Member

    Cartagena
    Spain Spanish
    También lo puedes llamar así si quieres, a fin de cuentas es lo mismo, solamente quise dejar claro que todas las palabras se acentúan, pero no todas llevan la tilde o acento ortográfico.
     
  12. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:
    La RAE las da como sinónimos:

    acento.
    (Del lat. accentus, calco del gr........).
    1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto.
    2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también .................

    En el colegio primario decíamos acento prosódico y acento ortográfico, pero de esto hace ya mucho, no sé cómo lo enseñan ahora.
    Saludos.
     
  13. Lutino

    Lutino Senior Member

    Cartagena
    Spain Spanish
    Si te das cuenta hace una clara distinción, que es la que he explicado yo, la tilde es el signo ortográfico (´) y el acento es la intensidad en la pronunciación, así que si ves los diferencia claramente, no son lo mismo.
     
  14. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Yo entiendo que lo está dando como sinónimo, es una de las acepciones de acento, hay más, dale una miradita... :)
     
  15. Lutino

    Lutino Senior Member

    Cartagena
    Spain Spanish
    Depende como lo mires, la tilde es gráfica y el acento no, así que en realidad no son lo mismo, esa es la diferencia, tú nunca pronuncias las tildes si no los acentos, la tilde solo te indica en qué sílaba tienes que hacer la enfatización.
     
  16. Leopold

    Leopold Senior Member

    Barcelona
    es-ES
    De acuerdo con Lutino. Aunque es común llamar "acento" (sin indicar "gráfico" u "ortográfico") a la tilde, probablemente por influencia del inglés.

    L.
     
  17. Lutino

    Lutino Senior Member

    Cartagena
    Spain Spanish
    Sí Leopold, tienes razón, normalmente nos referimos a los dos como acento :)
     
  18. sendai

    sendai Senior Member

    Midwestern US
    USA/English
    http://clave.librosvivos.net/

    acento
    s.m.
    1 Pronunciación destacada de una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por su mayor intensidad, por su alargamiento o por un tono más alto:
    Café es una palabra aguda, porque lleva el acento en la última sílaba.
    2 Signo ortográfico con el que se marca la vocal de la sílaba tónica o acentuada, según los criterios marcados por las normas de acentuación: El acento sirve para diferenciar significados de palabras con la misma forma, como el sustantivo del pronombre te. SINÓNIMO: tilde
     
  19. Leopold

    Leopold Senior Member

    Barcelona
    es-ES
    1. Acentuación ortográfica.
    El acento prosódico es la mayor fuerza con que pronunciamos una sílaba en una palabra. La sílaba acentuada se denomina tónica, y átonas las restantes. Por su acento las palabras se dividen en:

    AGUDAS: las que están acentuadas en la última sílaba: cantar, corazón.
    GRAVES o LLANAS: las acentuadas en la penúltima sílaba: casa, lápiz.
    ESDRÚJULAS: las acentuadas en la antepenúltima sílaba: espléndido, párrafo.
    SOBRESDRÚJULAS: las acentuadas en la sílaba anterior a la antepenúltima: comiéndoselo, ágilmente.

    El acento ortográfico es la representación gráfica del acento prosódico y consiste en una rayita oblicua, denominada tilde, que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica, de acuerdo con lo que establecen las reglas de acentuación ortográfica.
    Reglas generales de acentuación ortográfica:

    Llevan tilde: 1. las palabras agudas terminadas en -n, -s o vocal: almacén, París, ombú; 2. las palabras graves que no terminan en -n, -s o vocal: áspid, auto-móvil, prócer, Pérez; 3. todas las palabras esdrújulas y sobresdrújulas: aritmética, régimen, efemérides, tráigamelo. Nota: Cuando la sílaba tónica contiene diptongo, se cumplen las mismas reglas y la tilde se coloca sobre la vocal abierta (a, e, o): agudas: agravié, solución, cantáis; graves: huésped, Diéguez; esdrújulas: ciénaga, láudano.

    Sin embargo, no llevan tilde las palabras agudas terminadas en diptongo o triptongo finalizado en -y: virrey, convoy, Uruguay.

    http://www.angelfire.com/de/hispania/archivo/ortogr.htm
    ___________
    Sendai, hay recursos para todas las opiniones. Sin embargo, como ya hemos dicho, acento puede ser sinónimo de tilde en ciertos contextos, cuando se sobreentiende "ortográfico" o "escrito". Sin embargo, como podrás intuir, "tilde" se refiere exclusivamente a la rayita que se pone sobre las palabras que lo requieren según las normas ortográficas, y se pone en la sílaba que lleva el acento (o golpe de voz).

    L.
     
  20. sendai

    sendai Senior Member

    Midwestern US
    USA/English
    Sí, estoy de acuerdo con todo lo que has dicho (inluso lo de los recursos :)).
     
  21. Narda Senior Member

    Weston, Florida
    Guatemala
    Yeap, tilde el acento ortográfico y acento el esfuerzo sobre una sílaba

    Sin embargo, debo confesar que nosotros decimos acento indistintamente, pero lo correcto es lo correcto.
     
  22. mylam Senior Member

    Texas
    United States English
    Leopold, ¿querias incluir tambien el "~", que en inglés llamamos "tilde", o ese tiene otro nombre en español?

    (No estoy segura de la gramática en esta pregunta. ¡Ayúdenme por favor! :confused: )

    Myla
     
  23. Leopold

    Leopold Senior Member

    Barcelona
    es-ES
    Pues, que yo sepa, a eso se le llama también "tilde".

    tilde.
    (De tildar).
    1. amb. Virgulilla o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, el que lleva la ñ, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación. U. m. en f.
    2. amb. p. us. Tacha, nota denigrativa.
    3. f. Cosa mínima.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Sin embargo, lo más corriente en español es decir "el símbolo de la eñe", porque para nosotros "tilde" evoca principalmente el símbolo que se pone sobre las vocales.

    Por cierto, que el símbolo de la eñe empezó a usarse para abreviar la doble ene -nn-. Hay quien dice que la tilde de la eñe es una pequeña ene... Pero no os lo confirmo.

    Leo

     

Share This Page