1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Quem cochicha o rabo espicha

Discussion in 'Português-Español' started by Luchjo, Mar 27, 2013.

  1. Luchjo

    Luchjo Junior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana lingvo
    ¿Cuál es el mejor equivalente en español de "quem cochicha o rabo espicha"? En http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2042370 lo asocian con 'Acabem com os cochichos', 'deixem-se de segredinhos', 'deixe andar com secretos'. El contexto (o "gíria" completa) es éste:

    QUEM COCHICHA
    O RABO ESPICHA
    COME PÃO
    COM LAGARTIXA
    QUEM RECLAMA
    O RABO INFLAMA
    QUE ESCUTA
    O RABO ENCURTA
     
  2. willy2008

    willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Lo único que me viene a la mente ahora es una frase que va a delatar mi edad pero se sigue escuchando, secretos en reunión es mala educación.
     
  3. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Gírias são palavras como "cabrón" e "pirarse". Esses versinhos fazem parte de algo folclórico que chamamos de "ditos populares".
     
  4. Luchjo

    Luchjo Junior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana lingvo
    ¡Gracias willy! Y más documentado: Secreto en reunión es mala educación (en singular).
     
  5. Luchjo

    Luchjo Junior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana lingvo
    Gracias por la precisión, patriota. Lemas, refranes, modismos, locuciones, frases hechas... he aquí categorías que a veces escapan a una definición precisa.
     

Share This Page