1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Quemadura de puro (enfermedad)

Discussion in 'Medical Terminology' started by Kaleidoscopio, Nov 8, 2010.

  1. Kaleidoscopio New Member

    Spanish
    Estimado/as,

    Me gustaría que me ayudaran con la traducción de este enfermedad "quemadura de puro" al inglés. Se que se trata de unas ampollas en la piel que se asemejan a las quemaduras de cigarro o puro.

    Gracias de antemano!
     
  2. Justinne Senior Member

    Madrid
    Spanish
    Hola !!

    He encontrado en algunas páginas web relacionadas con enfermedades infecciosas la denominación popular de "quemada o quemadura de puro" (en países de América Central) para el "impétigo".
    En inglés es: "impetigo".

    Saludos.
     

Share This Page