1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. chicaamable New Member

    USA English
    Estoy buscando información sobre la comida nicaraguense para mis estudiantes y he encontrado la palabra "quequisque" en una receta. Puedo encontrar imágenes de ello, pero no puedo econtrar una traducción a inglés o una explicación del alimento que puedo compartir con mis estudiantes. ¿Puede alguien darme una definición que puedo usar con mis estudiantes? Gracias.
     
  2. el alabamiano Senior Member

    Alabama
    Maybe this will help:

    • MALANGA: Malanga, known as “yautia”, “taro”, and “quequisque” in America, is a root grown in the tropical areas of Ecuador, with its unique flavour, is one of the most easily digestible of carbohydrates. - source

    ...purple yautia known as quequisque in Nicaragua.... - source

    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]All about TARO[/FONT]

    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]Also called
    Dasheen
    [/FONT][FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]Kalo [/FONT]
    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]Malanga [/FONT]
    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]Cocoyam[/FONT]

    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]Colocasia esculenta[/FONT]
    [FONT=Arial,Helvetica,Univers,Zurich BT]
    French: taro, dachine
    Origin: India, where it is called "katchu"
    Araceae family - source
    [/FONT]
     

Share This Page