1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

quería que me hagan

Discussion in 'Sólo Español' started by JillN, Apr 1, 2013.

  1. JillN Senior Member

    Texas/Oregon
    USA - English
    Hola foreros,

    Estoy leyendo un artículo sobre el trasplante de riñones y la madre de un paciente dice: Le dije que quería que me hagan la prueba (para ver si su riñon sirve).

    En la escuela me enseñaron que hay que decir "Le dije que quería que me hicieran..."

    ¿La otra versión es correcta también?
     
  2. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola, JillN.

    Gramaticalmente hablando, no es correcta; sería como propones. No obstante, podría estar justificada semánticamente si en el momento en que el hablante enuncia la frase todavía no se le ha hecho la prueba; el hablante pasa por alto el hacer el acuerdo de verbos entre principal y subordinada y actualiza la información de la subordinada: aún no me la han hecho.
     
  3. JillN Senior Member

    Texas/Oregon
    USA - English
    Muchas gracias. Según el artículo, luego hicieron la prueba. Así que lo voy a cambiar.
     

Share This Page