1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Quiere decir que... + subjuntivo

Discussion in 'Sólo Español' started by ElRojito, Feb 4, 2013.

  1. ElRojito

    ElRojito Senior Member

    US, Utah
    English - United States
    Hola foreros,
    ojala esta duda sea fácil de contestar.

    si digo "¿quiere decir que..." Va seguido del subjuntivo? Por ejemplo:
    ¿quiere decir que el sea el ladrón?
     
  2. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    Debes usar el indicativo: "¿quieres decir que él es el ladrón?"
     
  3. Carol_Thatter Senior Member

    Caballito, Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    No me suena natural... dependiendo del contexto, me quedaría con una de éstas dos posibilidades:
    ¿Quiere decir que él es el ladrón?
    ¿Quiere decir que él sería el ladrón?
    Saludos! :)
     
  4. ElRojito

    ElRojito Senior Member

    US, Utah
    English - United States
    Y sería así porque estamos preguntando por sí es el ladrón y no dudamos que esta persona quiere decir algo... Tiene sentido? Jaja
     
  5. Culturilla

    Culturilla Senior Member

    Castellano, España
    Iría seguido del subjuntivo en una frase tipo: "Que lo hayan visto en el lugar del robo no quiere decir que él sea el ladrón".
     
  6. ElRojito

    ElRojito Senior Member

    US, Utah
    English - United States
    Si eso entiendo, muchas gracias por su ayuda también
     
  7. Xavierka

    Xavierka Senior Member

    Poland
    Polish
    ¿será correcto?:

    Que lo han visto en el lugar del robo, no quiere decir que él sea el ladrón.
     
  8. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    El subjuntivo parece aceptable si la expresión se usa en negativo. Quiere decir que + indicativo / No quiere decir que + subjuntivo
     
  9. Xavierka

    Xavierka Senior Member

    Poland
    Polish
    Gracias geostan, sin embargo me refiero a la primera parte de la frase:

    Que lo hayan visto en el lugar del robo no quiere decir que él sea el ladrón.

    Que lo han visto en el lugar...
     
  10. Culturilla

    Culturilla Senior Member

    Castellano, España
    La primera es la correcta. "Que lo hayan visto en el lugar del robo no quiere decir que él sea el ladrón". La segunda, no.
     
  11. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    :)
     
  12. juan082937 Senior Member

    español
    quiere decir (querer+decir) = significar que. Aspecto Modal y de preífrasis verbal si el sujeto es inanimado o CERO.

    Eso quiere decir que el es el ladrón ( juicio de valor que indica que él es el ladrón) eso quiere decir que es ladrón
    Eso quiere decir que él sea el ladrón ( no compromiso sobre la posibilidad o simplemente para permanecer NEUTRAL
    Eso quiere decir que él fuera/o fuese el ladrón ( posibilidad)
    Eso quiere decir que él sería el ladrón ( hacia un futuro hipotético de posibilidad)

    Todas son posbles de acuerdo al compromiso del hablante o interlocutor de la certeza de los hechos que lo puedan involucracr como ladrón.
     
  13. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Estoy de acuerdo. El subjuntivo suena mal en mi zona, a no ser que la frase sea negativa.

    Un saludo
     

Share This Page