1. rodneyp Senior Member

    Atlanta, GA
    US, English
    Hola a todos,

    What does this phrase mean? I think it's vulgar, as in "Do you want to f*ck, but I'm not sure.

    Thanks
     
  2. Cernunnas

    Cernunnas Senior Member

    Scotland
    Spanish (Spain)
    Well I had never heard that word before... but after doing some research it seems like you're right. It's a very vulgar and old mexican word that means to have sex.
     
  3. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    I agree!!
     
  4. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Rodneyp:
    Forum rules advise to provide context. It would be useful to know the country of origin of this sentence.

    Cernunas and Mirlo:
    Where did you get this information from? I´m Mexican and I have never heard this expression before.
    What is your source?
    Cheers
     
  5. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    I meant I agree with the meaning, sorry I should've specify!!!
     
    Last edited: Jul 16, 2008
  6. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hi,
    Precisely because of that, I would like to know your source.

    Cheers
     
  7. Cernunnas

    Cernunnas Senior Member

    Scotland
    Spanish (Spain)
    I spent a long time in Mexico and I never heard it either. I looked it up on the Internet (Yahoo! answers). Not a very reliable site for information, I know, but it's better than nothing, and everybody seemed to agree on this meaning among several similar questions about "cochar" (most of them didn't know what it meant anyway).
     
  8. rodneyp Senior Member

    Atlanta, GA
    US, English
    I'm sorry, there really isn't any context to provide. Below is the content of a message sent to me by a friend, and that's all I have. Niether my friend or his father actually speak Spanish.

     
  9. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    I've heard this expression in some parts of Mexico, and that's what it is, a very vulgar, offensive way to ask for sex.
     
  10. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Really? Where in Mexico?
    Cheers
     
  11. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hi,
    I see, I guess it comes from "cocho" slang word for female genitals, widely used in Michoacán and some Northern states.
    Cheers
     
  12. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    Urban USA dictionary
    What's up girl, they callme el pinche cochon because I like to cochar many many women. cochar cojer plumo puto bolado.
    Yahoo respuestas:
    Mejor respuesta - Elegida por la comunidad

    cochar, en el lenguaje popular, sobre todo mexicano, significa tener sexo o relaciones sexuales. Pero en otros paises significa hacer una promesa y cerrarla con el meñique.
     
  13. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Thank you Mirlo! Very enlightning.
    Cheers
     
  14. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    De nada, saludos.;)
     
  15. Cernunnas

    Cernunnas Senior Member

    Scotland
    Spanish (Spain)
    Guadalajara centro.
     
  16. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    En los 70 era muy popular en mi ciudad natal, Hermosillo, en el estado de Sonora, México. Y era así mismo: cochar, con el sentido que se ha indicado.
     
  17. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Pues, si vienen a Puerto Rico la podrán decir sin problemas ya que sólo se usa cuando se refiere a una persona que está haciendo las veces de dirigente de un equipo de béisbol o un equipo de trabajo. Viene de la palabra "to coach".
    Ej. "El que va a cochar (el equipo) es Juan".

    En cuando a "cocho", para nosotros no significa nada. Es parecida a la palabra "concho", que muchos utilizan en lugar de "coño", y es equivalente a "caramba".

    Por otro lado, si dices "chocho" o "chocha", ahí estás hablando de la genitalia feminina.
     
  18. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Como participantes en la Serie del Caribe, el equipo de béisbol de mi ciudad también tiene "coaches", pero no usábamos "cochar", sino cuachar, que en sí tiene otro sentido para nosotros que nos causaba mucha gracia pero no lo dejábamos de usar.
     
  19. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Means, Wanna fuck? And it is extremely vulgar. Fortunately the word has not been used for decades in México.
     
  20. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Agh! You just made me feel oooooooold! :D
    However, the only meaning I know for cocha is as female of cochi, a domesticated pig.
     
    Last edited: Jul 17, 2008
  21. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    It's been at least three decades since last I heard it, ILT!

    Back to the thread's subject, I had always thought that the expression came exactly from cocha, cochi. The reasoning would be that what a cocha and a cochi do is cochar, and bring more cochitos to this cochino world. Ergo it was never meant to say it meaning anything nice, unless you are very fond of pigs . . .
     
  22. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Oh! Thanks Borgonyon. Now I have a better understanding of the term.
     
  23. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish

    Auris:
    En español la palabra que corresponde a la palabra inglesa (bueno, en realidad es el plural del latín genitalis) genitalia es genitales en plural:

    genital.

    (Del lat. genitālis).


    1. adj. Que sirve para la generación.

    2. m. pl. Órganos sexuales externos.



    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  24. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    En Panamá usamos "chucha" y no chocha para el genital femenino y también es lo que llamamos: una palabra sucia..
    Saludos,
     
  25. El_Brujo New Member

    Spanish
    Muy interesante. Soy norteño, nacido en Chihuahua, México, y efectivamente tiene una conotación sumamente vulgar. Durante mis años como estudiante de latín, tuve un profesor muy aficionado a rastrear etimologías curiosas. De acuerdo a lo que alguna vez nos comentó en clase, el origen de esta palabra viene del francés "coucher", que significa "acostarse", una palabrita que aquel musical de Hollywood había hecho famosa por la misma época en que el profesor de latín nos contaba esto. Sabemos de la influencia notable que tuvo la cultura francesa en todo el mundo durante los siglos XVIII y XVX y también de la guerra que se libró en México durante aquellos tiempos de su formación contra los invasores franceses. Sin embargo, el contacto con esa palabra parece haber venido de las compañías mineras que por entonces explotaban la Sierra Madre. Según la leyenda, muchos de los desendientes de aquellos mineros se cambiaron los apellidos después de la francofobia de los años posteriores a la invasión, pero que no obstante hoy en días se ven muchas personas de ojos claros en las regiones circundantes a las minas importantes de la época. No sé qué tan cierto sea esto. De acuerdo con mi profesor, muchos de aquellos mineros de origen francés visitaban los burdeles y "se robaban" a las mozas de otros poblados (lo cual, por alguna razón, me recuerda las leyendas de los sátiros griegos). A partir de allí, la palabra "coucher" se castellanizó y adquirió la connotación vulgar que hoy conocemos, sobre todo en la parte norte de México. Para mí, es una de las palabras que más incómodo me hace sentir a la hora de siquiera pronunciarlas. No sé si les pase los mismo a otras personas de mi región o de mi país. Me suena a sexo animalístico e idiota por el mero afán de desfogue instintivo. En fin, pues esa es la etimología que yo conocía, a saber qué tanto pueda ser cierta.
     

Share This Page