Quiero verte de nuevo

Discussion in 'Español-Deutsch' started by JGeorge, Apr 6, 2013.

  1. JGeorge New Member

    Havana,CUBA
    Spanish-Cuban
    hola como diría la frase quiero verte de nuevo
    aqui va mi intento?
    Ich wollen sehen Sie wieder
     
  2. Sowka

    Sowka Forera und Moderatorin

    Hannover
    German, Northern Germany
    Hola JGeorge :)

    El pronombre "Sie" es la versión formal, pero en tu frase español escribiste "tu". Además, el orden de las palabras no es correcto.

    Yo diría: "Ich möchte dich gern wiedersehen".
     
  3. perpend

    perpend Senior Member

    American English
    --Sorry, not relevant--
     
    Last edited: Apr 8, 2013
  4. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis
    Deutsch (D)
    "Quiero verte de nuevo" vs. "Quiero verle de nuevo". Tatsächlich hat er nicht explizit "tú" geschrieben, wohl aber die 2. Person Singular benutzt...

    "Es ist meine Absicht, dich wieder zu sehen." -> Ein bisschen unromantisch für meinen Geschmack. Typische Antwort darauf: "Wie schön für dich."

    Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, wenn es nach mir geht/ginge. -> Entweder nur "Hoffentlich sehen wir uns bald wieder!" (ist auch viel romantischer), oder aber umgekehrt: "Wenn es nach mir geht, könnten wir uns schon bald wiedersehen / Was mich anbetrifft, hoffe ich, dass wir uns bald wiedersehen."
     

Share This Page