I'm pretty sure of the translation (Who ordered that republic to be freed from harsh servitude?) but I don't really understand how to use "iubere". Why is "rem republicam" in the accusative? "Res publica" should be the subject of the passive infinitive liberari, right? For example, the republic will be liberated = "Res publica (nominative) liberabit". I know there's no law that says that languages have to be logical, but I'm just trying to understand it so I can do the exercises. Wheelock has a practice sentence: "With great hopes the tyrant ordered those ships to be destroyed" On that model, it would be "Magnis cum spebus tyrannus iussit illas naves deleri." Is that right? Is the syntax of "I want to see the republic liberated" analogous? Volo rem publicam liberari videre.