raha/rahat

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Vitalore, Dec 24, 2012.

  1. Vitalore Senior Member

    Portuguese - Brazil
    How to know when to use which?
     
  2. Gavril Senior Member

    English, USA
    We discussed this (and other related cases) here.

    The basic difference, as I understand it:

    rahat
    = multiple units of money (coins, banknotes)

    raha =
    1. money (in general)
    2. an indefinite amount of money ("some money")
    3. a single unit of money (a coin or banknote)

    Hopefully, the native Finnish speakers will correct me if I've gotten something wrong above.
     
    Last edited: Dec 24, 2012

Share This Page