ramollissement du cerveau

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by mariafutura, Feb 6, 2010.

  1. mariafutura Junior Member

    USA
    English - USA
    Peut-on me dire l'équivalent anglais d'un "ramolissement du cerveau?" Traduit directement, c'est "softening of the brain," mais je crois qu'il doit exister quelque traduction plus exacte (brain annurysm? etc.).

    Merci par avance,
    MF
     
  2. jmt_dh1 Senior Member

    Co. Durham, UK
    UK, English

Share This Page