Rasuradora

Discussion in 'Sólo Español' started by Sebastián Berko, Dec 31, 2012.

  1. Sebastián Berko Junior Member

    American English and Spanish (Spain)
    Ya que hablo una mezcla entre Castellano de España y Castellano de Argentina a veces sé la palabra en un dialecto y luego se me olvido en el otro.
    Bueno, en argentina hay una palabra "Rasuradora" = Lo que los hombres utilizan para afeitar (normalmente por la mañana) pero como se dice en España?
    Fui a una tienda en España y le pregunté a la chica que laburaba alli a ver si tenían rasuradoras y me miró con una mirada muy rara y dijó "que cara** es eso?" jaja
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Una maquinilla de afeitar. Si es eléctrica, máquina de afeitar.:)

    Un saludo
     
  3. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Qué raro que de Argentina te hayas llevado la palabra "rasuradora", aquí siempre se la ha llamado "maquinita de afeitar". Y si es eléctrica "afeitadora" (electrica).
     
  4. Sebastián Berko Junior Member

    American English and Spanish (Spain)
    Os doy gracias a los dos.

    Quique Alfaro: Bueno, si, quizás sea una palabra muy específico de Rosario, no sé. Pero yo jamas había oído "maquinita de afeitar" mientras que estuviese andando por allá, siempre rasuradora. :confused:
     
  5. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Buenas noches, caballeros:

    Por aquí, también afeitadora, pero nunca rasuradora.
     
  6. Jonno

    Jonno Senior Member

    Maquinilla, no maquinita :)
     
  7. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Maquina de afeitar o afeitadora por acá también, sea eléctrica o no.
    "Rasuradora" suena a libro traducido.
    _
     
  8. anipo

    anipo Senior Member

    Israel
    Spanish (Arg)- German
    Maquinita, no maquinilla:D
    Saludos.
     
  9. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Rasuradora para mí es la eléctrica. A la manual la llamo máquina de afeitar (aunque también he escuchado afeitadora en mi país).
     
  10. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    maquinita o máquina de afeitar, y afeitadora (si es eléctrica). Estoy de acuerdo:thumbsup: (y no porque me rasure la barba:rolleyes:).


    rasuradora no se utiliza por esta zona, pero es posible que en Rosario la llamen así (mi familia ha vivido allí, y llaman a algunas cosas de manera diferente que los porteños).
     
  11. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Rasuradora es muy de México y al menos por acá es eléctrica. Rastrillo es el desechable.
     
  12. Lampiste Senior Member

    Sí, parece que lo han sacado del librito de instrucciones que viene con la máquina. Pero al menos no es un galicismo, ya que rassurer no es rasurar sino tranquilizar.


    En efecto, el DRAE dice que lo de la rasuradora es cosa de México y de El Salvador.

    Pero resulta curioso (o sospechoso) porque, según el mismo diccionario, el verbo rasurar es de uso general.

    ??

    Saludos.

    Lo del rastrillo, Janis, se ve... cómo te diría yo... contundente. :)
    .
     
  13. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

  14. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Rasuradora: palabra digna de traducciones de telenovelas. Nunca la usé.
     
  15. Peón Senior Member

    ¿"Rasuradora" en la Argentina? ¿En Rosario...??

    Por favor, alguna confirmación al respecto. Nunca pensé que alguien usara esa palabra en las tierras del Plata.
     
    Last edited: Jan 2, 2013
  16. SolAguila

    SolAguila Senior Member

    India
    Bengali-India
    Last edited by a moderator: Jan 2, 2013
  17. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    ¿No se dice rastrillo por tu zona para nombrar eso que usan los hombres para afeitarse con cuchilla, Lampiste?
    Me sorprende porque yo lo he oído así siempre, y no sólo para los desechables sino ya de antes, cuando al mismo mango se le iban cambiando las cuchillas, aquellas filomatic de la prehistoria que usaba mi padre antes de comprarse la máquina de afeitar.
     
  18. Gallium Junior Member

    Ávila
    Castellano - Spain
    Me ha gustado lo de "rastrillo" para las manuales. Siguiendo el mismo símil, a las eléctricas he oído llamarlas "cortacésped" en tiendas especializadas. Siempre dentro de una conversación informal, claro. Aunque sea en plan metafórico se entiende, al igual que "rasuradora", que tampoco uso pero la idea se capta. De hecho, en este caso, con más razón. Afeitar y rasurar son sinónimos, ¿no?
     
  19. Peón Senior Member

    Supongo que sí, pero si aquí llegás a pedir un "rastrillo" o un "cortacésped" en una farmacia o en un kiosco te convertirías en el hazmerreír de los parroquianos. Mejor: máquina o maquinita de afeitar.

    Saludos.
     
  20. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
  21. Gallium Junior Member

    Ávila
    Castellano - Spain
    Que mala baba. Me refería a que en la calle no lo he escuchado, que ha sido a gente que lo vende. Y no te preocupes, que no voy a ir a ningún sitio a hablar con un desconocido con esos términos. Preguntaré por una "maquinilla" o "maquinilla de afeitar".

    Saludos.
     
    Last edited: Jan 2, 2013
  22. Peón Senior Member

    Así es amigo Swift, eso porque:

    "Todas las cosas están gastadas,
    más de lo que se puede expresar.
    ¿No se sacia el ojo de ver
    y el oído no se cansa de escuchar?
    Lo que fue, eso mismo será;
    lo que se hizo, eso mismo se hará:
    ¡no hay nada nuevo bajo el sol!"

    (Eclesiastés, 1, 8-9).

    ¡Buen comienzo de año!


     
  23. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    En esto también se imponen algunas marcas. Por acá es muy frecuente llamar "Prestobarba" a cualquier desechable.
    _
     
  24. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Vampi, ayer precisamente releía La aventura de Miguel Littín, clandestino en Chile, de García Márquez. En un momento, Littín llega a Concepción y pide rasurarse, y en la barbería la chica lo mira extrañada. Littín lo atribuye al verbo, que según él suena a chileno viejo, y dice que ya apenas se usa. No sé si te parecerá verosímil.

    **** Por favor, abra otro hilo. Gracias. Martine (Mod...)

    Un saludo
     
    Last edited by a moderator: Jan 2, 2013
  25. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Yo creo que por aquí se usa afeitar (y afeitadora) cuando se aplica a su función habitual: afeitarse el pelo de la cara. Cuando se alude al pelo de otras partes del cuerpo, se usa rasurar; y creo, aunque no estoy seguro, que a las máquinas especiales para eso se las denomina rasuradoras.
     
  26. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Lurre:
    No me suena verosímil, porque tengo ya mis años (52) y nunca he escuchado a chileno alguno decir "rasurarse", y hablo hasta de mis bisabuelos, si es por lo de "chileno antiguo".
    Quizá se trate de algún arranque de creatividad del Gabo.

    Edito: Respecto de lo que menciona Colchonero, sí, es posible que para otras partes del cuerpo (piernas, por ejemplo) haya visto escrito por ahí lo de "rasurarse", pero no se lo he escuchado decir a mujer alguna; siempre usan "depilarse", aunque la "depilación" sea con la máquina de afeitar del marido.
    _
     
  27. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Buenas noches, caballeros:

    El día que sus obligaciones le permitan visitar estas tierras del Sur, a las que desde ya pueden considerar su casa –siempre y cuando apaguen ustedes la luz al irse- me honraré en acompañarles a cierto lugar histórico y pintoresco adonde suelo ir a arreglarme el cabello, porque fue allí donde aprendí que solo los animales tienen pelo. Es la barbería de un viejo amigo. Y allí se barbeaba (que ya no por mor de las viroenfermedades contagiosas a través del intercambio sanguíneo). Es decir, lo he terminado de arreglar.

    (Pongo a disposición de quien lo solicite vía mensajería privada, y de forma totalmente altruista, el enlace de internet donde se habla de tan insigne establecimiento).
     
  28. Peón Senior Member

    'Fetivamente. Tendríamos que "hacer una vaquita" entre todos para regalar al amigo Swift unas largas vacaciones a las Galápagos, o a la Antártida. No sé...algún lugar donde no llegue Internet....
     
  29. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    No, yo me refería a los hombres. Las mujeres, en efecto, siempre dicen depilarse. Pero los hombres (y es moda, al menos por aquí, que lo hagan, sobre todo los jóvenes) cuando se quitan el vello del pecho y de otras, ejem, partes, creo que dicen rasurarse. No me hagan mucho caso.
     
  30. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    O el cabello. De hecho, lo primero que pensé al ver el título del hilo fue en una máquina para rasurarse el cabello. Decir que un tipo con un afeitado al cero va rasurado me suena natural. Ahora bien, si googleas rasuradas salen unas páginas muy curiosas.
     
    Last edited: Jan 2, 2013
  31. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Sí, acabo de hacerlo. No sé si curiosas es la palabra adecuada.
     
  32. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    No, no... por acá todo eso se afeita.
    _
     
  33. Sebastián Berko Junior Member

    American English and Spanish (Spain)
    Al parecer si se dice por allá.
    Mi familia, por parte de mi madre, viven y son de Rosario, y yo he vivido allí hasta los 15 años, luego me trasladé a España.
    El caso es que nosotros siempre habíamos dicho "rasuradora" y mis amigos y familia de allí también
    Por eso pregunté a ver si alguien sabe como los llaman en España, ya que llevo muchos años en España, y aun no sabia como se dice jaja (que malo jaja)
     
  34. Peón Senior Member

    Pues yo insisto con algún paisano santafesino que pueda confirmar que en esa zona se usa "rasuradora". La Argentina será grande pero no tanto como para que pase desapercibida semejante palabra.
    Además, ¿vivir tantos años en España y no saber como se llama al artefacto allí? ¿Como hacés para afeitarte/rasurarte Sebastián? :confused:
     
    Last edited: Jan 2, 2013
  35. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Contundente
     
  36. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    No creo que sea muy interesante, pero bueno. En un hospital siempre se rasura antes de una cirugía; igual da que sea hombre o mujer, y cualquiera que sea la zona del cuerpo. A las pésimas maquinillas utilizadas para ello: dentro del hospital las llamo rasuradoras, el mismo artilugio (y normalmente de mejor calidad) de la puerta para afuera jamás las llamo rasuradoras, paso a llamarlas maquinillas de afeitar. Con estas maquinillas (ya fuera del hospital) las mujeres se depilan y los hombres se afeitan, sea la cara o el pecho.
     
  37. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Pero existe el término técnico "tricotomía". Nunca oirás a una enfermera decir que le rasuró la ingle al paciente.

    Saludos
     
  38. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Por aquí la que rasura la ingle no es la enfermera, pero te puedo asegurar que da la orden de que el paciente sea rasurado. Así, con estas palabras. Primera vez que leo tricotomía como rasurado.

    Saludos
     
  39. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Para mí ese cháchara no es más que un rastrillo de rasurar desechable. Aunque yo, en mi caso particular, prefiero hablar de rasurar cuando hablo del rastrillo, prefiero hablar de afeitar cuando hablo de la espuma: el rastrillo de rasurar y la espuma de afeitar o la loción para después de afeitar. El nombre de rastrillo es de lo más común y no tiene nada de incorrecto. Así lo vemos en los siguientes enlaces:

    http://espacio-blanco.com/2012/12/icono-1901-rastrillo-para-rasurar-por-king-camp-gillette/
    http://es.wikipedia.org/wiki/Maquinilla_de_afeitar
    http://mx.selecciones.com/contenido/a2072_gillette-inventor-del-rastrillo-de-rasurar
     
  40. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Yo tampoco he oído nunca el verbo rasurar en boca de algún chileno, excepto, y sólo lo digo por cubrirme las espaldas, quizá en algún comercial. Sólo he oído aquí que los pelos, según de qué parte de la anatomía se trate, se afeitan, se depilan o se cortan.
     
  41. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member


    Curioso, por acá depilar es extraer los pelos desde la raíz no cortarlos, eso es rasurar o afeitar como tú dices.
     
  42. Lampiste Senior Member


    Pues no, estimada Birke, no lo había oído nunca con ese sentido. El DRAE no dice que aquí se use tal denominación:

    Por ese motivo, cuando leí el mensaje de Janis (# 11), no pude evitar el pensar enseguida en los rastrillos manuales que yo conozco, a saber:


    -Rastrillo de jardinero (1ª acepción):
    De ese apero es el enlace que puse.


    -Rastrillo de cardador (2ª acepción):
    Y ahora imagina a alguien afeitándose cualquier parte de su cuerpo con esta cosa con púas de alambre, sin que se te ponga la carne de gallina, te rechinen los dientes, se te encoja el hígado y te den palpitaciones.

    Saludos. :)





     
  43. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Pues sí, con ese instrumento sólo puedo imaginarme que se afeite un faquir. :p

    Pero, visto que en mi rinconcito del mundo usamos "rastrillo" tal como la RAE dice que se usa sólo en México (y en Colombia) y que diferenciamos depilar y afeitar más como dice Janis que como lo hace Cbrena, pues ya no sé si registrarme en el consulado mexicano o qué… :D


    -----------
    Casi se me olvida: con Cbrena (además de en el lema de su firma :thumbsup:) concuerdo en el uso de "rasurar": en los hospitales, eliminar mediante afeitado el pelo allí donde estorba para una intervención.
     
    Last edited: Jan 3, 2013
  44. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Sí, lo mismo por aquí. Lo que quería decir es que las mujeres hablamos de depilación incluso cuando no lo es, para disimular, ¿no?

    Cbrena se depila como Janis y cuando se afeita (Cbrena) no lo dice. :p

    :thumbsup: (por el lema).
    Birke, ¿tú has oído alguna vez lo de "tricotomía" por "rasurado"?
     
  45. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Jamás. De oírlo, creo que pensaría en alguna cosa bárbara, como pincharle a alguien con una aguja de tricotar. :p
     
  46. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Parece que los veterinarios argentinos son un poco más reflexivos. Mira esto. El término también tiene implicaciones trinitarias.

    Saludos
     
    Last edited by a moderator: Jan 4, 2013

Share This Page