Ratio de accesibilidad

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Kmo22, Sep 21, 2010.

  1. Kmo22 Senior Member

    English - United Kingdom

    I am trying to translate ratio de accessibilidad. It refers to the extent/ratio to which people can have access to a home (in terms of house prices - not disabled access).

    Home accessibility ratio to me sounds like disabled access to a home, so that's not an option to use.

    Any ideas?

  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Affordability index or ratio? (At least here, that is used very widely.)

Share This Page