re-sized

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by RSm, Sep 16, 2008.

  1. RSm Junior Member

    Nebraska
    Spanish
    how to translate to Spanish "re-sized" in the below sentence:

    If you are unable to upload a logo with these dimensions, an upload can still be done and the image will automatically be re-sized.
     
  2. duncandhu Senior Member

    Madrid, Spain
    United Kingdom, English
    Sería "Automáticamente reescalada"

    o igual "se reescalará automáticamente/de forma automática"

    había otro hilo de esto, pero sin el guión.

    To resize

    Saludos
    Duncan
     
  3. IDFIX Junior Member

    SPANISH, ENGLISH, FRENCH
    Hola,

    He visto en Internet algunos sitios que utilizan ese termino "Escalar" en el contexto de resize. Esto sin embargo me parece un error. Si ves en ES:

    escalar

    1. [*] 1 tr. Entrar en un lugar o subir a una gran altura por medio de escalas o trepando: escalar un mon te, un muro, un edificio.
      [*] Ascender social o profesionalmente, no siempre por buenos medios: ha conseguido escalar gracias a las continuas recomendaciones de su tío.
      [*] Subir un deportista, trepando o en bicicleta, una pendiente más o menos pronunciada.
    escalar 2 adj. y m. FÍS. Se dice de la magnitud que carece de dirección y se expresa, por tanto, solamente con un guarismo: la presión es una magnitud escalar.
    Que opinan los demás?
     
  4. duncandhu Senior Member

    Madrid, Spain
    United Kingdom, English
    "Reescalar" es lo que pone en el diccionario de WR cuando buscas "resize".
     
  5. altoyclaro New Member

    Barcelona, Spain
    Catalan & Spanish
    Qué tal "redimensionar"?
     
  6. AlvaroATx Senior Member

    Austin, Texas
    Español, Panamá/Colombia
  7. dyanah Senior Member

    London
    Spanish
    Redimensionar a mí me suena mejor
     
  8. baezm New Member

    Spain
    Spanish-Spain
    Reescalar no existe en la RAE aunque en el mundillo de IT sí que la usamos a diario. igual ocurre con redimensionar. (creo que deberían incluir ambas en la RAE).
    Cambiar el tamaño sería la opción gramaticalmente correcta, pero en una conversación redimensionar y reescalar son perfectamente válidas.
     

Share This Page