realtà organizzativa

Discussion in 'Italian-English' started by Kankj, Dec 4, 2009.

  1. Kankj Senior Member

    Italy
    Italian Italy
    Ciao,

    come posso tradurre "Portare le conoscenze acquisite nella nostra realtà organizzativa"?

    "Transfering our new knowledge in our organizational daily life"?
     
  2. Nerino Senior Member

    Salento, Italy
    Italian
    Io propongo: "bringing acquired knowledge into our organizational reality". Ciao! :)
     
  3. byrne Senior Member

    Rome
    English - UK (Londoner)
    I think it all depends on the context of this "realtà".
    If it's a company/office I'd skip the abstract word realtà..
    maybe somtething like
    "bringing/applying the knowledge acquired into the way our company/office is organized"
     

Share This Page