1. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    How do you say this? Libro de recetas? o hay una palabra especial?
     
  2. amalan2k Junior Member

    USA English/Spanish
    -Recipe book
     
  3. amalan2k Junior Member

    USA English/Spanish
    sorry,
    i mean
    prescription book
     
  4. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:
    Si se refiere a recetas de cocina se puede decir "recetario de cocina" o "libro de recetas de cocina" o "recetario gastronómico".
    Espero te sirva, chau.
     
  5. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Prescription book = libreta de prescripciones --OR-- libreta de recetas médicas (in some countries)

    Saludos,
    LN
     
  6. maria soledad New Member

    ARGENTINA - SPANISH
    En Argentina diríamos "recetario" (=prescription book)
    Suerte!
     
  7. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Ah, pero si fuera yo.... trataría de evitar "recetario" ya que esa palabra se usa en algunos países --incluído Puerto Rico-- para denotar la sección en una farmacia donde se despachan las recetas (entiéndase 'medicamentos recetados').

    Saludos,
    LN
     
  8. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:
    Lo que no aclara Masood es a qué tipo de recetas se refiere, pueden ser de cocina o del médico.
     
  9. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Recetas médicas... hizo la aclaración en el post #3.

    Saludos,
    LN
     
  10. manuycacu

    manuycacu Senior Member

    San Isidro, BA
    Argentina - Spanish
    Hola LN y todos los demas
    With all due respect, el post n3 lo escribio amalan2k, no masood que fue el que pregunto. Creo que el se refiere a recetas de cocina
     
  11. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Rayos... ¡estás en lo cierto! :eek:

    Masood... ¿dónde estás para re-aclarar?????

    Saludos... y gracias por la observación.
    LN
     
  12. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Claro, yo estaba pensando en "Como agua para chocolate". :)
     
  13. niña

    niña Senior Member

    At home
    Spain - Spanish
    Yeah..I thought so too o_O

    "Libro de recetas" o "libro de recetas de cocina".

    "Recetario" también lo he escuchado alguna vez, pero las dos primera opciones (sobre todo la primera) suelen ser las más habituales por aquí.

    En cuanto a las "recetas médicas". Yo siempre digo "talonario de recetas"
     
  14. gotitadeleche Senior Member

    Texas, U.S.A.
    U.S.A. English
    In English, at least in the US, recipe book refers only to recetas de cocina. When we are speaking medically we use the word prescription. If someone used the phrase "prescription book" to me, I would not know what he was talking about.
     
  15. cristóbal Senior Member

    EEUU
    EEUU/Inglés
    Me neither. :confused:
     
  16. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    estoy aquí. me refiero a un libro de recetas de cocinar/platos.
     
  17. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    AMEN!!!!!
    Así que ya te has enterado que recipe book = libro de recetas de cocina.
    Nuestro trabajo está hecho. :)
     

Share This Page