Recordatorio de 24 horas

Discussion in 'Medical Terminology' started by Claudia Hdez, May 15, 2008.

  1. Claudia Hdez New Member

    Spanish - English
    ¡Hola!
    ¿Alguien sabe cuál es el término correcto en inglés para decir recordatorio de 24 horas? Es un termino utilizado en Nutrición para averiguar la ingesta calórica del paciente. Se le pide que mencione todo lo que comió el día anterior a la entrevista. ¡Gracias!
     
  2. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Más comune:
    "food diary"
    "1 day food diary"
    "24 hour food diary"

    o tal vez:
    "daily meal diary"
    "meal diary"
     
  3. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hola Claudia,

    Mi intento:

    Recordatorio de 24 horas: 24-hour recall.
    (Aquí unas búsquedas del Google).

    Atentamente,

    Erasmo.
     
  4. Claudia Hdez New Member

    Spanish - English
    ¡Mil gracias por su ayuda!
     

Share This Page