1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Recuperar una asignatura

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by spanishgirl, Jun 6, 2007.

  1. spanishgirl

    spanishgirl Junior Member

    Mallorca (Islas Baleares), España
    Spain. Spanish, Catalán
    El diccionario de WordReference traduce la palabra "recuperar (una asignatura)" como "retake", es decir que sería correcto decir:

    I have to retake this subject in September (Tengo que recuperar esta asignatura en septiembre)

    Pero si quiero decir "Espero recuperar esta asignatura en septiembre" sería correcto:
    I hope I retake this subject in September.

    Y por ejemplo, en la frase interrogativa:
    Have you retaked Maths? (¿Has recuperado mates?)


    Corregidme, ¡por favor!
     
  2. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
     
  3. raimundaflores Senior Member

    USA/English
    I have to retake this subject in September (Tengo que recuperar esta asignatura en septiembre) Perfect.

    Pero si quiero decir "Espero recuperar esta asignatura en septiembre" sería correcto:
    I hope to retake this subject in September.

    Y por ejemplo, en la frase interrogativa:
    Have you retaken math? (¿Has recuperado mates?)

    Hope this helps!
     
  4. jinti

    jinti Senior Member

    También puedes decir take over:

    I have to take this subject over in September.
     
  5. bambooozler Senior Member

    Spain
    English
    No estoy seguro pero
    Yo creo que retake es volver a examinarte mientras que
    make up es recuperar (pasar el examen)

    I hope to make up this exam in september

    Did you make up/recover maths?
     

Share This Page