1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. chica gomela Junior Member

    US English
    hola,
    ?Que significa refajo? Es en una canci'on por los Tupamaros. Dice, "Que le sirvan un ron, que le sirvan cerveza, que le sirvan refago, o helado de fresa."
    Y no puedo hallar la palabra "refajo".
    !Muchas gracias!
     
  2. katey21 Senior Member

    Florida
    United States, English
    El diccionario RAE dice:

    refajo
    .
    1. m. En los pueblos, falda corta y vueluda, por lo general de bayeta o paño, que usan las mujeres encima de las enaguas.
    2. m. Zagalejo interior de bayeta u otra tela tupida, que usan las mujeres para abrigo.
    3. m. En las ciudades, falda interior que usaba la mujer para abrigo.
     
  3. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Lo que yo encuentro es una bebida compuesta de una cerveza y "dos laticas de Colombiana":confused:
     
  4. chica gomela Junior Member

    US English
    [FONT=&quot]¡[/FONT]Muchas gracias Morizchen! No cre[FONT=&quot]rí[/FONT][FONT=&quot] que el mesero sirva una cerveza con una falda como dice katey. Pero ahora tengo otra pregunta: [/FONT][FONT=&quot]¿[/FONT][FONT=&quot]que es una latica?
    [/FONT]
     
  5. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    Una lata, latita, latica: a can.
     
  6. chica gomela Junior Member

    US English
    entonces, es un significado sucio?
     
  7. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    Spanish doesn't use "latas" for boobs. They are cans containing some kind of beverage.
     
  8. cirrus

    cirrus Senior Member

    Warwick
    UK English
    Las acepciones del DRAE no incluyen el colombianismo - un refajo es una bebida, concretamente una mezcla de cerveza con gaseosa. La Colombiana es una marca de gaseosa.
     
  9. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
  10. Kibramoa

    Kibramoa Senior Member

    Deep South, U.S.A.
    Spanish - MX
    That's the word my grandma used for a half-slip -like the one women use when they have a skirt that is made of a very thin material. Here are some pics.

    :)
     
  11. greenheyes Senior Member

    Spain
    British English (Cheshire)
    In BE we´d call it a slip.
     
  12. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    In the USA also, "slip" (I don't see any difference with "half-slip"), not to be confused with "slip" in Spanish ("Y-fronts" in BE, I think).
     
  13. Roberto_Mendoza

    Roberto_Mendoza Senior Member

    Michoacán, México
    Spanish - México
    Sí, en México yo también lo conozco como refajo (un poco más rural) o fondo (un poco más urbano). Me recordó una canción de Ibrahim Ferrer que se llama "Marieta":

    El vestido le quitó
    bloomer también y refajo
    pero al ver yo aquel relajo
    dije: eso no me conviene
    creo que mi mujer no tiene
    el corazón tan abajo.
    :D

    Saludos.
     
  14. sOnIrUc New Member

    In COlombia refajo also means a kind of beverage. It is a mix between beer and soda (USA) or pop (Canada) called Colombiana. It is usually drunk on BBQ´s and it is delicious.
    I hope it helps.
    SOnia :)
     
  15. greenheyes Senior Member

    Spain
    British English (Cheshire)
    So refajo ( a mixture of beer and soda) would be una clara in Spain.
     

Share This Page