1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. ealefrak Junior Member

    VA. USA
    English (USA)
    No entiendo los varios significados en español para la palabra inglésa "refuse."
    Por ejemplo: Sr. Dávila no quiso dejar ningún mensaje. O...no quería, o se negó a....o rehusó dejar...
    ¿Cuándo sería usar cada uno? Agradaciéndoles de antemano. Eduardo
     
  2. Plangam

    Plangam Senior Member

    Castellano de México
    El Sr. Dávila no quiso dejar ningún mensaje.

    Para poder usar rehusar/negar tiene que haber algo que pueda ser contrariado...
    Aun cuando se lo rogaron, el Sr. Dávila se rehusó/negó a hacerlo. (rehusó hacer lo que le rogaron)
    A pesar de la insistencia, el Sr. Dávila se rehusó/negó a dejar siquiera un mensaje. (rehusó hacer lo que le insistieron)
     
    Last edited: Dec 15, 2010

Share This Page