Hi! I've already read all the posts about the possible translations of "d'autore", but I'm not sure about how to translate it in this particular context. "[FONT="][...] aveva, anche lui, lavorato sulla didascalia drammaturgica, sviluppando una sorta di «regia d’autore»" This is my translation: [/FONT][FONT="]"[...] had also worked on stage directions developing a sort of «auteur directing style»[/FONT]" My client questioned the choice of "auteur". What do you think about it? Thank you!