Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Vivina, Jun 25, 2007.

  1. Vivina Junior Member

    Chile
    Spanish- Argentina
    Hola a todos:
    ¿Alguien podría darme una traducción en inglés aproximada a este organismo en Chile?

    Gracias por su colaboración.

    Vivina
     
  2. Forum Guy Senior Member

    Georgia
    USA, English
  3. Forum Guy Senior Member

    Georgia
    USA, English
    Does "Registry Office of the Real Estate Commission Administrator" sound right to everyone else? Any other suggestions?
     
  4. vbarrazal Junior Member

    Chile
    Chile, Español
    Hi, I'm looking for the exact same term. Would "Commercial Registry of the Real Estate Commission Administrator" be a better translation?

    Thanks in advance,
    Valeria
     

Share This Page