1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Registro del Estado Civil y Capacidad de las Personas

Discussion in 'Legal Terminology' started by GCU, Sep 4, 2006.

  1. GCU Senior Member

    Spanish- Argentina
    Estoy traduciendo una partida de nacimiento de la Argentina emitida por el Registro del Estado Civil y Capacidad de las Personas, cómo lo traducirían?
    Gracias
     
  2. Eugin

    Eugin Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina (Spanish)
    ¡Hola!

    ¡Fijate si la información de este thread te sirve!!!

    Saludos
     
  3. GCU Senior Member

    Spanish- Argentina
    No es exactamente lo mismo porque Registro Civil se traduce comoCivel Register, pero esto es la misma oficina con diferente denominación y me gustaría reflejar eso en la traducción
     

Share This Page