1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Registro Nacional de las Personas

Discussion in 'Legal Terminology' started by ponchie42, Aug 20, 2010.

  1. ponchie42 New Member

    Spanish
    Estoy traduciendo un certificado de nacimiento Guatemalteco y el primer titulo es REGISTRO NACIONAL DE LAS PERSONAS

    No estoy segura como traducir eso al ingles americano.

    Se me ocurren las siguientes traduccion pero no se cual es la que mas se usa:

    National Vital Records
    National Bureau of Vital Statistics

    Gracias por su ayuda!
     
  2. Anwar Boylston Senior Member

    New York
    U.S.A.; English
    Ponchie:

    El segundo, el de Vital Statistics, mas se usa.
     
  3. ponchie42 New Member

    Spanish
    Gracias por tu ayuda!
     

Share This Page