rehabilitación de seguros

Discussion in 'Legal Terminology' started by jotamatrix, Dec 7, 2012.

  1. jotamatrix Senior Member

    Chile, Spanish/English
    hello my dear wordref friends
    (please disregard my use of lower case)

    i am translating a brochure about legal services a firm offers.

    under the food and beverage section, one of the services is:
    rehabilitación de seguros de devolución de alimentos

    regrettably, there is no more context than that, as the service is not explained.
    now, i know that the word rehabilitation has a context within insurance companies: it is a process they would undergo when there is risk of them going bankrupt. however, the brochure points to companies producing and commercializing food and beverage products, so i'm not sure it applies here.

    my attempt: food-recall insurance reinstatement.

    please help...

Share This Page