relais colis

Discussion in 'Español-Français' started by Jmbiker, Oct 21, 2010.

  1. Jmbiker

    Jmbiker Senior Member

    Spain
    Spanish-spain
    Buenos días.
    Estoy rellenado unos cuestionarios para envío de compras por internet, y en todos aparece la posibilidad de envío como "relais colis" . Colis es paquete, pero no encuentro la traducción directa.

    Contexto:
    "dans un des 3000 Relais Colis en France métropolitaine"

    Gracias
     
  2. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
  3. Jmbiker

    Jmbiker Senior Member

    Spain
    Spanish-spain
    Gracias, P.
    ( ya me extrañaba que este tema no hubiera salido antes) ;)
    Entiendo que este servicio solo existe en Fr, no en España .


     
  4. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    Hola:
    Se están empezando a implantar los "puntos de entrega" pero todavía no es muy habitual en España.
    Es un lugar de paso (tiendas, cafeterías, etc. autorizados) donde puedes recoger tus pedidos por correspondencia. En España, suelen dejarlo a los vecinos.
     
  5. Dentellière

    Dentellière Senior Member

    Actualmente en Buenos Aires
    Español - Français
    Para contribuir con el Diccionario, quisiera agregar, que por aquí (en Buenos Aires) existen los "puntos de entrega" desde hace un tiempo. Por ejemplo cuando mandamos fotos digitales a una empresa "on line", luego retiramos las "de papel" en un punto de entrega que puede ser, por ejemplo una estación del subte (métro) o un comercio.

    Buenas noches :)
     

Share This Page