Relevamiento

Discussion in 'Sólo Español' started by sonal.bahl, Sep 1, 2006.

  1. sonal.bahl Junior Member

    Santiago, Chile
    English, Hindi, India
    ¡ Hola a todos !
    Una consulta: la palabra 'relevamiento' - que significa ? No existe en el diccionario de wordreference.com.
    Tengo que leer algo se llama 'Relevamiento de Procesos' - pauta para entrevistas.
    Gracias.
    - Sonal
     
  2. Vivian1973 New Member

    Montevideo, Uruguay
    Español Uruguay
    Hola. Te comento que la palabra relevamiento puede tener distintos significados según el contexto, te pongo dos ejemplos:
    - "relevar a una persona de su cargo" significa que fue sustituida por otra
    - "efectuar un relevamiento de tareas" significa que se hará un estudio de las tareas que se llevan a cabo.
    Espero haber sido de ayuda.
     
  3. sonal.bahl Junior Member

    Santiago, Chile
    English, Hindi, India
    Gracias. Mi problema es que siempre busco un paralelo en inglés.
    Que bueno que seas de uruguay. vivía allí todo el año pasado. Ahora estoy en Chile, y aquí existen un monton de modismos. Pensé que 'relevamiento' también fue uno de esos. Pero ahora tengo mas claridad.
    Gracias Vivian.
     
  4. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    "Relevamiento" (vaya palabro) no viene en el diccionario, pero "relevo", sí:

    Y desde esto puedes buscar en el diccionario el equivalente inglés.
     
  5. belemin Senior Member

    Español- España
    Hola, sonal y vivian:
    La palabra relevamiento no existe en español. La palabra que existe es "relevo", que corresponde a la primera acepción de vivian.
    La segunda acepción apostaría el cuello a que es un calco de una palabra inglesa (aunque ignoro el inglés). Creo que a esto se le llama "falsos amigos".

    Mi consejo, sonal, sería, que intentaras averiguar qué significa esa palabra en inglés y tradujeras en español su significado, aunque no suene igual.

    Saludos.
     
  6. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    He estado mirando y parece ser que éste no es un caso de falsos amigos, sino que han derivado "relevamiento" de "relevar", cuando a su vez "relevar" deriva de "relevo".
     
  7. belemin Senior Member

    Español- España
    Dr. quizá: lo de "falsos amigos" lo dije expresando una intuición que no puedo confirmar con datos por mi ignorancia del inglés.
    Puede ser lo que se llama "calco semántico": una palabra, generalmente del inglés, se asimila a una palabra del idioma con la que guarda similitud (caso de "firma" para significar "empresa" en "Obtuvieron un buen contrato con la firma americana").

    Saludos.

    P. D. :
    Por curiosidad, ¿de qué palabra viene relevamiento? (En el diccionario de la Academia no está admitido, seguro).
     
  8. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Hola, Sonal:

    ¡Bienvenida a WR y a "Chilito"!

    Según la RAE, la acción y efecto de relevar es relevación, pero el mundo hispano (Corpus actual de la RAE, Google) ha preferido la palabra relevamiento como derivación de relevar.

    Por lo que vi en Google me quedo con la definición que sugirió Vivian:

    Saludos. Cualquier duda que tengas sobre nuestros modismos, aquí estaremos para resolvértela.
     
  9. belemin Senior Member

    Español- España
    Hola ieracub: no es mi intención iniciar una polémica, pero es incierto que ese relevamiento que dices aparezca en el corpus de la RAE: no aparece ni en el diccionario de la RAE ni el Diccionario Panhispánico, así que no confundas si no sabes con certeza el significado de esa palabra ni su origen.

    Vamos a salir de dudas cuando se puedan hacer consultas en la RAE en línea a partir del lunes.

    Saludos.
     
  10. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
  11. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Dese luego que no intento confundir, sino ayudar.

    El Corpus no es el DRAE ni el DPD, es un banco de datos con el que cuenta la RAE. En la página principal de la RAE, en el menú de la izquierda pincha en Consulta Banco de datos y después en Corpus actual. Ahí puedes consultar por relevación y relevamiento:

    Relevación: 1 caso en 1 documento.
    Relevamiento: 125 casos en 87 documentos.

    Estos son los primeros 25 resultados para relevamiento

    Saludos.
     
  12. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Me están atacando por todos lados.:D Hice la comparación entre relevación y relevamiento.

    Relevar puede ser, básicamente:

    - Reemplazar
    - Perdonar
    - Hacer un relieve.

    La acción y efecto de relevar, relevación, recogida por la RAE, se relaciona con perdonar, exonerar.

    Relevamiento no aparece en el DRAE. Por lo que se ve, significa estudio, investigación. Tal vez, viene de hacer relieves, destacar algunas cosas por sobre otras, qué se yo...

    Relevo, sin duda, significa reemplazo. Por eso la dejé fuera en mi comparación.

    Saludos.
    __________________________________________________________________

    EDITADO:

    Aquí encontré una definición: http://www.monografias.com/trabajos5/relev/relev.shtml

    Se trata de una monografía titulada "El relevamiento dentro de las etapas de Análisis de Sistemas"

    Parte con:

    a. El objeto de esta fase es "Determinar la situación existente en el sistema actual".
    b. Es una investigación detallada de las áreas componentes de la organización.
     
  13. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Otro caso de relevamientacionamiento.
     
  14. belemin Senior Member

    Español- España
    Ieracub: de acuerdo. Es evidente que existe y se usa ampliamente esa palabra (no había buscado en esos enlaces de la RAE).

    No obstante, sigo viendo un calco del inglés: esperemos que la RAE nos resuelva las dudas.
     
  15. SpiceMan Senior Member

    Osaka 大阪
    Castellano, Argentina
    Viendo los resultados del corpus, es evidente que el uso extendido se dá en el cono sur. La mayoría de esas citas son textos argentinos (por los nombres de localidades nombradas).

    Relevamiento de datos sería más bien un estudio estadístico basado en datos aportados por terceros, más que una investigación propiamente dicha. O si se quiere usar la palabra investigación, sería una investigación puramente estadística.

    Las personas A, B y C hacen una encuesta sobre que color prefiere la gente a pedido de persona D. Una vez que A, B y C terminaron la encuesta se comunican con D y D va a buscar los datos donde está A, después donde esta B, y después donde esta C. Luego A presenta un informe con estadísticas y conclusiones basadas en los datos aportados por A, B y C.

    Esta acción de pasar datos de varias personas o instituciones hacia otra para un fin ulterior (generalmente algún tipo de análisis sobre éstos) es lo que en Argentina llamamos comúnmente como "relevamiento de datos" o directamente relevamiento.

    Es importante remarcarlo en la presentación de estadísticas, porque denota que los datos son aportados por terceros, y que los datos no fueron investigados propiamente dicho por la persona o ente que presenta el estudio.

    Al ver distintos usos de "relevamiento", se ve que es una terminología estadística:
    1) Estadísticas que resultan de un relevamiento: http://www.unl.edu.ar/eje.php?ID=1559.
    2) Una metodología en particular de relevamiento de datos: http://www.secyt.gov.ar/indicadores97/metodologia.htm
    3) Relevamiento de la plantación de Yerba Mate en la provincia de Misiones, Argentina: http://www.misiones.gov.ar/comercio/RelevamientoYerbatero/prologo.htm

    ________________

    Volviendo a la pregunta original, un relevamiento de procesos sería un estudio estadístico sobre los distintos procesos utilizados en un ámbito en particular. Esto incluiría las estadísticas pertinentes a los distintos procesos, la diferencias en implementación y resultados entre los procesos, etc, etc.
     
  16. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    No necesariamente es estadístico, ni se refiere exclusivamente a los sistemas de información.

    Mientras que en España se habla de "revisión" de procesos, en algunos países de LatAm se lo llama "relevamiento" de procesos.

    Se utiliza la palabra "relevamiento" para significar un estudio, generalmente de procesos, se hacen entrevistas a los "process owners", también un walkthrough (perdón por el anglicismo, pero esta palabra, incluso en España, la usamos en inglés) del proceso para ver cómo se está ejecutando, y se extraen conclusiones.
     
  17. Vivian1973 New Member

    Montevideo, Uruguay
    Español Uruguay
    Hola a todos y especialmente a Sonal.
    Me alegra mucho que conozcas nuestro país y que además hayas vivido aquí, espero que la experiencia haya sido buena!!
    En cuanto a la discusión, quisiera agregar que la palabra relevamiento (al menos en Uruguay) es de uso frecuente, aunque no figure en el diccionario de la RAE.
     
  18. Zozimo Masiosare Tenépal

    Zozimo Masiosare Tenépal New Member

    Villahermosa, Tabasc
    Español, Tabasco, México
    Hola.- En mi área de trabajo relevamiento es la accion de relevar o eliminar esfuerzos en los materiales metalicos, nosotros nos referimos a relevar de esfuerzos a un material metálico cuando este fué trabajado (como forja, maquinado, trabajado en frio -deformado-) y para su uso requiere que se le eliminen los esfuerzos residuales o esfuerzos que han quedado en el material y que pudieran prococar un agrietamiento o fractura. Preferimos utilizar la palabra relevado en lugar de relevamiento.

    Espero no ser relevado de la discución, Gracias.
     
  19. acme_54 Junior Member

    Valencia, Spain
    English
    El término ha surgido hoy mismo en una traducción que estoy haciendo sobre la instalación de tuberías. Lo estoy traduciendo al inglés como "survey", aunque tambien puede ser un "diagnostic" o similar. El significado en este caso sería: "examinar/revisar el estado de las piezas y los componentes del material de obra".
     
  20. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Considerando su origen argentino, me temo que la palabra viene del frances relèvement (en buen castellano, levantamiento), que ha tomado también el sentido de "informe escrito y detallado." ¿Me equivoco, estimados compañeros expertos en francés?

    En España no he oído nunca "relevamiento".
     
  21. Andrious Senior Member

    Un ejemplo más desde Argentina:
    [...]Otras acciones ha sido contratar con los propios fondos, organizados y poniendo una cuota de cien pesos, a una bióloga para que mida los canales de agua de los que son poseedores ancestrales de sus ríos, lagunas, ojos de agua y también se realicen transectas de las plantas y un relevamiento de los animales de la zona.
     
  22. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Esta es la definición que viene en el Diccionario Clarín:

    relevamiento 1 m Acto de sacar a una persona del cargo o la función que ocupa para sustituirla por otra: Hay temor por posibles relevamientos en el cuerpo policial. § 2 m Búsqueda y registro de datos o muestras para una investigación: una metodología de relevamiento.

    Saludos.
     
  23. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Acepción que, como dije hace unos meses, es un descarado galicismo propio de Argentina. De hecho, creo que ni en Argentina dicen "relevar un plano", ¿me equivoco?
     
  24. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Estoy de acuerdo con Quiviscumque. De hecho, cuando se toma nota de todo cuanto acontece y se dice en una reunión formal, se dice "levantar acta". Aunque es curioso: no encuentro en el DRAE este sentido del verbo levantar (quizás esté pero no he sido capaz de hallarlo).
     
  25. Maldito Bastardo New Member

    Spanish - Chile
    También existe el relevamiento de un arma de fuego al disparar, que es el retroceso de la misma por la fuerza de salida del proyectil, la fuerza contraria como diría Newton. :) :) :)
     

Share This Page