Rendicion de cuentas (proyecto local)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by aimac4, Oct 25, 2010.

  1. aimac4 Senior Member

    English - Australia
    Hola!
    He encontrado algunas definiciones de 'rendición de cuentas' pero me parece ser específicas a ciertos contextos (e.g. la contabilidad). ¿Hay un significado más general?
    El contexto es un documento sobre la gobernanza de un proyecto de desarollo local.

    Fortalecer la “rendición de cuentas”, implica el manejo transparente de los recursos y el cumplimiento de compromisos asumidos. Es importante la rendición de cuentas y que la información baje a las bases para estimular la participación de los vecinos.

    Mi intento:
    Strengthening fiscal accountability implies the transparent use of resources and the fulfilment of commitments undertaken. It is important that fiscal accountability is demonstrated and that this fiscal information is shared with stakeholders(?) to stimulate participation of their peers (?).

    ¿Habría alguna otra sugerencia?
     
    Last edited: Oct 25, 2010
  2. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    fiscal accountability looks good to me.
     
  3. Carlos Mx

    Carlos Mx Senior Member

    Guadalajara, Mexico
    Mexican Spanish
    I don't think it actually needs the "fiscal" I would use "accountability" by itself.
     
  4. aimac4 Senior Member

    English - Australia
    Muchas gracias a vosotros dos!

    PS Is the second sentence okay with 'stakeholders etc?'
     

Share This Page