Renta de Garantía de Ingresos (RGI)

Discussion in 'Financial Terms' started by China Girl, Feb 3, 2013.

  1. China Girl Senior Member

    England
    English
    What is the best way to translate this term into English? Is "Income Guarantee Tax" a reasonable translation?
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola China Girl:

    Con el fin de poder ayudarte de la mejor manera posible, te recordamos que en nuestros foros es absolutamente indispensable suministrar el debido contexto para toda consulta:



    Quedando en espera de ese contexto, te saludamos:),




    Ayutuxtepeque
    Moderador
     
  3. China Girl Senior Member

    England
    English
    Hello,

    In this case I was assuming that seeing as it is a set acronym, the translation would not change regardless of context.

    Nevertheless, here it is:

    From a newpaper article about the rise in minimum wage in Spain. "La subida del salario minimo afecta a la Renta de Garantia de Ingresos"
     

Share This Page