Reporting Indices

Discussion in 'Medical Terminology' started by jnegranado, Dec 1, 2012.

  1. jnegranado Junior Member

    (lives in Caracas)
    Argentina - Español
    Buenas tardes foreros,
    Me encuentro traduciendo un ensayo clínico y me topé con esta frase, la cual no comprendo en absoluto. Les dejo el párrafo en donde está para que me ayuden a comprender. Tal vez esté cansada, no lo sé :)

    6.3.3 Reporting indices
    The reporting indices presented here are to be regarded as a rough estimate only of true ADR* incidences and serve mainly to compare the ADR profile of the product within different PSUR periods.

    *adverse drug reaction.

    Mi intento:
    los informes de índices/valores de informes?? aquí presentados han de considerarse como una estimación aproximada sólo de incidencias de ADR y sirven principalmente para comparar el perfil de ADR del producto dentro de los distintos periodos de PSUR.
     
  2. sergio11 Senior Member

    Los Angeles and Buenos Aires
    Spanish (lunfardo)
    Yo diría "los índices de reporte," o "índices de denuncia," que me imagino que se refiere a la cantidad de comunicaciones de reacciones adversas.
     

Share This Page