1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

reproductive output

Discussion in 'Specialized Terminology' started by chumpiix, Mar 10, 2013.

  1. chumpiix New Member

    Spanish (Spain)
    Hi! I'am trying to translate an article about reproduction in lizards, and I can't deal with this part:

    "...that gravid females readily lay eggs in captivity, whereas their reproductive output reflects the environmental conditions experienced during the early stages of vitellogenesis. (...)"

    Here you can see my attempt:

    "que las hembras embarazadas ponen inmediatamente los huevos en cautividad, si su ????? reproductivo refleja las condiciones medioambientales experimentadas durante los estadíos tempranos de la vitelogénesis..."

    Could you please help me? How would you translate "output" in here?

    Thank you in advance!!
     
    Last edited: Nov 18, 2014
  2. epinilla64 Junior Member

    Badajoz, España
    Español, España
    Creo que aquí se puede traducir "output" por "rendimiento": "su rendimiento reproductivo refleja...".
     
    Last edited: Nov 18, 2014
  3. chumpiix New Member

    Spanish (Spain)
    ¡¡Muchas gracias!!
     
    Last edited: Nov 18, 2014
  4. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Hola. Yo lo cambiaría un poco: "...que las hembras grávidas ponen huevos fácilmente en cautividad, mientras que su rendimiento reproductor refleja las condiciones medioambientales experimentadas durante las fases tempranas de la vitelogénesis".
    Desde luego, nunca diría "embarazadas" tratándose de animales, y además ovíparos.
    Saludos.
     
    Last edited: Nov 18, 2014
  5. CAT Diesel Power New Member

    Castellano, España
    Sin desmerecer nada de lo aportado, que lo veo correcto, yo matizaría un poco y traduciría "capacidad reproductiva".

    Un saludo
     
  6. chumpiix New Member

    Spanish (Spain)
    Muchas gracias a todos.
     
    Last edited: Nov 18, 2014

Share This Page