1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Requeiro/requero

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by YALAK, Jul 18, 2008.

  1. YALAK Senior Member

    In Luanda-Angola
    Portuguese
    No dia a dia, em Portugal ou no Brasil, o verbo requerer no presente do indicativo, diz-se mesmo«eu requeiro»? Ou se diz como nós cá, «requero».Este é um dos poucos verbos que nossos alunos teêm dificuldade de conjugar, sobretudo na 1a pessoa do singular.
     
  2. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    No dia a dia evita-se pura e simplesmente usar esse verbo na primeira pessoa do singular. Substitui-se por outro com o mesmo sentido, como "peço" ou "solicito".
     
  3. Benvindo Senior Member

    Brazil, Portuguese
    Gramaticalmente, a forma correta é "eu requeiro". Mas é como o Outsider disse, não é costume que se use.
     
  4. thiagolb

    thiagolb Senior Member

    Natal - RN - Brazil
    Brazil, Portuguese
    Realmente, não há uso comum do verbo no Brasil.

    Mas é comum usar requerimento em situações formais.
    Fiz um requerimento.
     
  5. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    É um facto que, fora do mundo do direito e da administração pública, não se usa. Mas nesse âmbito usa-se - e muito - embora haja um fenómeno curioso. O verbo 'requerer' usa-se profusamente nos tribunais e em tudo o que é papelada administrativa, mas a primeira pessoa do singular, quase só a usam os advogados e, mesmo assim, quando pleiteiam verbalmente. Por escrito, manda a praxe que se use a terceira pessoa, isto é, eu próprio, quando requeiro algo por escrito refiro-me a mim na terceira pessoa:(: 'F....requer (ou 'vem requerer', uma perífrase que às vezes me parece ser usada para contornar dúvidas sobre a grafia de 'requer', que aparece escrita mais vezes do que seria desejável 'requere').
     

Share This Page