requiere un acento o requiere una tilde?

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by drei_lengua, May 11, 2006.

  1. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    Hola a todos,

    If someone wrote "Tu tienes un carro." would you tell them in Spanish "La primera palabra requiere un acento." or "La primera palabra requiere una tilde."? I am confused because the symbol over "Tú" is an accent in English and ñ is called a tilde in English. "Tú" would never be called a tilde in English but I do understand that the Spanish word "la tilde" refers to both ú,á',í as well as ñ.

    Hence the confusion!!!!!

    Drei
     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    En términos coloquiales, con decir "acento" es suficiente. También es correcto "tilde", o, si prefieres, "acento escrito".
     
  3. Bienvenidos

    Bienvenidos Senior Member

    USA
    Afghanistan/USA
    The sentence is perfect, but I would say lleva un acento. Although in the way you'd like to say it requiere un acento is fine. :)

    Bien
     
  4. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    So are you implying that "el acento" is slang and "la tilde" is the formal?

    Drei
     
  5. elroy

    elroy Motley mod

    Chicago, IL
    American English, Palestinian Arabic
    "El acento" is general. "La/el tilde" is specific.

    You have to remember that ñ is a separate letter in Spanish - it's not an n with a ~ on top.
     
  6. Feldan

    Feldan Senior Member

    Lima, Peru
    Español Peru
    "Tu" lleva acento por ser pronombre personal.

    Acento y tilde, segun la RAE, son sinónimos y pueden ser usados indistintamente. Sin embargo, acento tambien se refiere a la modulación de la voz y entonación. Si yo quisiera indicar que a una vocal le falta "la rayita encima" diría que "requiere una tilde".
     
  7. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    Drei:
    You can use "acento" instead of "tilde", but not "tilde" instead of "acento"
    "Tilde" is exclusive for the symbol "´", but "acento" could mean stress of the word. Regarding the "~" over the ñ, its correct name in Spanish is "virgulilla".
     
  8. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    No es completamente cierto:

    Tilde Virgulilla o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, el que lleva la ñ, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación.

    La palabra "tilde" sirve tanto para el acento de "ú" como para la virgulilla de "ñ" como para el redondelito de "å"...

    El "acento" puede ser prosódico o gráfico, el acento gráfico es la rayita de la "ú" o de la "è" en francés.

    Una "virgulilla" es cualquier marca curva, como el apóstrofo, la marca de la "ç" o la rayita de la "ñ".

    Pero las palabras más normales para los signos existentes en español son:
    Virgulilla para la "ñ" (también puede ser tilde, como la "ń" no existe en español, no hay dudas)
    Acento o tilde para "ú"
    Diéresis para la "ü"
     
  9. oxazol Senior Member

    Pero vamos a ver!!!! que la ñ no es una letra con tilde ni con acento..... es simplemente la ñ, que es inseparable, porque si no sería n , que es otra letra. (como si me decís que la q es una c con un palito.....)
    acento: stress, aunque tambiés puede usarse con el sentido de tilde.
    Tu con tilde, o con acento tú. Normalmente hablando en cuestiones de ortografía ´ sería tilde.
     
  10. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Es una letra, pero formada a partir de la "n", con una virgulilla. Si alguien escribe "n" en lugar de "ñ", le dirás que le falta la virgulilla de la "ñ". O puedes decir que la "ñ" se escribe como la "n" pero con una virgulilla encima. Es lo mismo que los puntos de las íes, la "i" se escribe con punto, y no hay "i" sin punto (al menos en minúscula y en español).
     
  11. janecito

    janecito Senior Member

    Γρανάδα, Ισπανία
    Slovene, Slovenia
    Según el diccionario: “tilde = símbolo gráfico del acento y pequeña raya que se coloca sobre la letra eñe”.

    Aunque, en práctica, me parece que se usa más con el significado de “símbolo gráfico del acento”: ¿Se escribe con tilde o sin? ¿Esta palabra lleva tilde?
    Es decir, como sinónimo de acento gráfico.
     
  12. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    Buenísima discusión. Aunque creo que un poco confusa para nuestra amiga Drei.
    Muchas gracias a todos!
     
  13. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    "nuestro amigo" por favor.

    Drei
     
  14. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    :eek: ooops... Sorry my friend.
     

Share This Page