requiere un acento o requiere una tilde?

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by drei_lengua, May 11, 2006.

  1. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    Hola a todos,

    If someone wrote "Tu tienes un carro." would you tell them in Spanish "La primera palabra requiere un acento." or "La primera palabra requiere una tilde."? I am confused because the symbol over "Tú" is an accent in English and ñ is called a tilde in English. "Tú" would never be called a tilde in English but I do understand that the Spanish word "la tilde" refers to both ú,á',í as well as ñ.

    Hence the confusion!!!!!

    Drei
     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    En términos coloquiales, con decir "acento" es suficiente. También es correcto "tilde", o, si prefieres, "acento escrito".
     
  3. Bienvenidos

    Bienvenidos Senior Member

    USA
    Afghanistan/USA
    The sentence is perfect, but I would say lleva un acento. Although in the way you'd like to say it requiere un acento is fine. :)

    Bien
     
  4. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    So are you implying that "el acento" is slang and "la tilde" is the formal?

    Drei
     
  5. elroy

    elroy Motley mod

    Urbana-Champaign, IL
    Am. English, Pal. Arabic (See profile)
    "El acento" is general. "La/el tilde" is specific.

    You have to remember that ñ is a separate letter in Spanish - it's not an n with a ~ on top.
     
  6. Feldan

    Feldan Senior Member

    Lima, Peru
    Español Peru
    "Tu" lleva acento por ser pronombre personal.

    Acento y tilde, segun la RAE, son sinónimos y pueden ser usados indistintamente. Sin embargo, acento tambien se refiere a la modulación de la voz y entonación. Si yo quisiera indicar que a una vocal le falta "la rayita encima" diría que "requiere una tilde".
     
  7. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    Drei:
    You can use "acento" instead of "tilde", but not "tilde" instead of "acento"
    "Tilde" is exclusive for the symbol "´", but "acento" could mean stress of the word. Regarding the "~" over the ñ, its correct name in Spanish is "virgulilla".
     
  8. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    No es completamente cierto:

    Tilde Virgulilla o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, el que lleva la ñ, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación.

    La palabra "tilde" sirve tanto para el acento de "ú" como para la virgulilla de "ñ" como para el redondelito de "å"...

    El "acento" puede ser prosódico o gráfico, el acento gráfico es la rayita de la "ú" o de la "è" en francés.

    Una "virgulilla" es cualquier marca curva, como el apóstrofo, la marca de la "ç" o la rayita de la "ñ".

    Pero las palabras más normales para los signos existentes en español son:
    Virgulilla para la "ñ" (también puede ser tilde, como la "ń" no existe en español, no hay dudas)
    Acento o tilde para "ú"
    Diéresis para la "ü"
     
  9. oxazol Senior Member

    Pero vamos a ver!!!! que la ñ no es una letra con tilde ni con acento..... es simplemente la ñ, que es inseparable, porque si no sería n , que es otra letra. (como si me decís que la q es una c con un palito.....)
    acento: stress, aunque tambiés puede usarse con el sentido de tilde.
    Tu con tilde, o con acento tú. Normalmente hablando en cuestiones de ortografía ´ sería tilde.
     
  10. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Es una letra, pero formada a partir de la "n", con una virgulilla. Si alguien escribe "n" en lugar de "ñ", le dirás que le falta la virgulilla de la "ñ". O puedes decir que la "ñ" se escribe como la "n" pero con una virgulilla encima. Es lo mismo que los puntos de las íes, la "i" se escribe con punto, y no hay "i" sin punto (al menos en minúscula y en español).
     
  11. janecito

    janecito Senior Member

    Γρανάδα, Ισπανία
    Slovene, Slovenia
    Según el diccionario: “tilde = símbolo gráfico del acento y pequeña raya que se coloca sobre la letra eñe”.

    Aunque, en práctica, me parece que se usa más con el significado de “símbolo gráfico del acento”: ¿Se escribe con tilde o sin? ¿Esta palabra lleva tilde?
    Es decir, como sinónimo de acento gráfico.
     
  12. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    Buenísima discusión. Aunque creo que un poco confusa para nuestra amiga Drei.
    Muchas gracias a todos!
     
  13. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    "nuestro amigo" por favor.

    Drei
     
  14. Coyo-T Junior Member

    El Salvador / Spanish
    :eek: ooops... Sorry my friend.
     

Share This Page