1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. bpalma Junior Member

    Gardner, MA U.S.A
    Chile - español
    Hola a todos,
    Necesito traducir esta frase en ingles: "Vamos a hacer una requisicion para poder mandarles la orden de compra", pero la palabra que mas me interesa traducir es "requisicion".
    Saludos.
     
  2. JOSE FERNANDEZ ORTIZ

    JOSE FERNANDEZ ORTIZ Senior Member

    Monzón (Huesca)
    español
    requisicion? no sera adquisicion
    ahi la tienes

    En tiempo de guerra, recuento y embargo de caballos, bagajes, alimentos, etc., que suele hacerse para el servicio militar.

    Espero te sirva
     
  3. bpalma Junior Member

    Gardner, MA U.S.A
    Chile - español
    no, la palabra que necesito es "requisicion".
    gracias de todas manera.
     
  4. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hola,

    puedes usar

    "requisition"

    es típicamente el documento fuente para el "purchase order" y normalmente es interno; yo siempre lo he visto como:

    "material requisition"

    así es que si te sirve, yo usaría esta última
     
  5. bpalma Junior Member

    Gardner, MA U.S.A
    Chile - español
    Muchas gracias catrina, te pasaste.
     
  6. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    ¡ con gusto! :)
     
  7. evitap Senior Member

    Spanish-Colombia

Share This Page