1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

resilience vs. resiliency (¿resiliencia?)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ivimo, Aug 20, 2009.

  1. ivimo Junior Member

    spanish
    Hola, ¿alguien conoce la diferencia entre "resilience" y "resiliency"? Os dejo el contexto. Como siempre, muchas gracias

    "Psychologists wanting to differentiate between resilience as a trait versus a process have recommended that the term resiliency be used to refer
    to an individual trait (much like ego-resiliency) and that resilience be used to describe the process of successfully overcoming adversity"
     
  2. Chez Senior Member

    London
    English English
    There is no difference in the two words. This text is just suggesting that psychologists invent a system for being consistent when talking in their specific context. Therefore, in this context, the difference in meaning is described within your paragraph:

    resiliency = character trait
    resilience = the process of overcoming adversity
     
  3. ivimo Junior Member

    spanish
    Muchas gracias, creo que me expliqué mal. Que en un caso se refiere a un rasgo de la personalidad y en otro a un proceso queda claro. Me refería más concretamente si en ambos casos se traducirían como "resiliencia"? Por tu respuesta supongo que sí, ¿cierto?
    Muchas gracias de nuevo
     
  4. Hacklevel Junior Member

    Argentina
    I've actually always heard of resiliencia or "ego-resiliencia"
     
  5. Dmoyejita Junior Member

    Spanish - South America
    Nunca he oido la palabra resiliencia, creo que no existe. Resilience y reciliency se refieren a resistencia, a la capacidad de recuperarse de algo.
     
  6. Hacklevel Junior Member

    Argentina
    En psicología se traduce como "resiliencia"... como muchos otros términos específicos, tienen una traducción más directa
     
  7. Sorguinha Senior Member

    Washington, DC
    Spanish - Peru
    "Resiliencia" no figura en el diccionario de la RAE... y me pregunto como traducirlo en un lenguaje mas accesible...
     
  8. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
  9. erm... New Member

    Murcia (Spain)
    Spanish (Spain)
    Con el tiempo ha aparecido en la RAE:
    resiliencia.
    1. f. Psicol. Capacidad humana de asumir con flexibilidad situaciones límite y sobreponerse a ellas.
    2. f. Mec. Capacidad de un material elástico para absorber y almacenar energía de deformación.
     

Share This Page