Responsabilité accumulée

Discussion in 'Español-Français' started by Bloomin, Jul 19, 2013.

  1. Bloomin Junior Member

    French
    Bonjour à tous,

    Comment pourrait-on traduire "responsabilité accumulée" ? Cette expression apparaît dans les clauses d'un contrat de services, comme dans la phrase suivante :
    "la responsabilité accumulée de l'entreprise dans tout dommage directement subi par le client au titre du contrat ne saurait dépasser un montant égal à la plus petites des sommes [...]"

    Merci d'avance pour vos avis
     
  2. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    Hola:
    Yo lo traduciría tal cual: "la responsabilidad acumulada de la empresa..."
     

Share This Page