responsable de / pour

Discussion in 'Français Seulement' started by Summerland, Jan 18, 2010.

  1. Summerland Senior Member

    Paris
    English
    Bonjour,

    Pourriez-vous me dire si les phrases suivantes sont correctes,

    Je suis responsable de formation et je suis responsable pour la mise en place de formations.

    Merci par d'avance pour votre aide.
     
  2. Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish
    Tiens, je n'aurais jamais utilisé "pour" avec "responsable". J'ai toujours pensé que c'était "responsable de" dans tous les cas...

    J'attends une réponse avec toi :)
     
  3. Coq

    Coq Senior Member

    Bruxelles
    Français (Belgique)
    Comme Prima Facie, je ne dis jamais "responsable pour".

    Le 1er responsable est un nom (le responsable des achats, le responsable du groupe, le responsable scout, etc.)
    Le 2e responsable est un adjectif: être responsable de l'installation de xxxx, être responsable des mesures de sécurité, etc.
     
  4. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    C'est effectivement "responsable de", mais "pour" peut se justifier lorsque le complément désigne une entité géographique: "Dans mon département, je suis responsable pour la France" ("être responsable de la France" pourrait prêter à sourire... :)).

    Par extension, "pour" en arrive aussi à désigner parfois un secteur, un domaine: "Je suis responsable pour tout ce qui touche aux plaintes des clients". Je ne dis pas que c'est du français très orthodoxe, mais cela s'entend. Et c'est ainsi que "responsable pour" finit par concurrencer "responsable de", l'influence de l'anglais favorisant encore cette évolution.

    Mais je vous conseillerais de vous en tenir autant que possible à la règle. Dans l'exemple cité, je ne vois aucune raison de ne pas dire "responsable de la mise en place des formations".
     
  5. Coq

    Coq Senior Member

    Bruxelles
    Français (Belgique)
    Ah c'est vrai, Chimel a raison sur l'entité géographique, je n'y avais pas pensé.

    Être responsable pour la Wallonie, pour le Nord de l'Europe, pour le marché asiatique...
    Pas bête! :)
     
  6. mancunienne girl Senior Member

    England
    English - England
    Et si on disait "responsable pour les introduire à la vie criminelle", est-ce que cela vous paraît correct? Autrement avec "de" il me semble que l'implication c'est qu'il ya quelqu'un dont le rôle est de faire des gens des criminels? (Le contexte est mettre quelqu'un dans la prison pour avoir commis un larcin.
     
  7. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    :confused: Je ne comprends pas ce que vous cherchez à dire… La phrase que vous proposez n'a aucun sens dans le contexte que vous nous avez donné. Outre le style discutable avec pour, le sens avec de ou pour serait ici exactement le même, à savoir : personne dont le rôle serait de former des criminels ! Que voulez-vous dire exactement dans le contexte de mettre quelqu'un en prison ?
     
  8. HerbertX Senior Member

    Deutschland
    Deutsch
    Je pense que mancunienne girl veut dire qu'il y a des gens qui de par leurs actions, leurs comportements criminels incitent/entraînent des jeunes autour d'eux à devenir criminels eux-mêmes. Ils sont donc responsables de par leur mauvais exemple de la criminalité de jeunes.
    Le deuxième exemple est un peu plus vague. Le sens pourrait être le suivant:
    Un juge qui condamne un jeune à une peine de prison pour avoir commis un petit larcin est responsable de la future "carrière criminelle" de ce jeune.

    Correct, mancunienne girl ?
     
    Last edited: Mar 15, 2015
  9. mancunienne girl Senior Member

    England
    English - England
    Yes.

    On fait c'est une phrase utilisée par un étidiant pour expliquer la mauvaise influence des jeunes criminels sur des autres en prison, ce qui rend leur réintegration dans la société plus difficile quand ils sont libérés.
     
    Last edited by a moderator: Mar 16, 2015
  10. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Dans ce cas je dirais : Ils sont responsables de leur entrée dans la vie criminelle.

    D'une part la préposition pour n'est pas adéquate car elle relève d'un langage relâché et d'autre part il est préférable de faire suivre responsable de d'un substantif.
     
  11. Logospreference-1

    Logospreference-1 Senior Member

    Lutèce les oies
    français
    Responsable pour (tel motif) tout court ne se dit pas, mais il est possible de dire responsable devant la Justice (ou devant la société, ou devant le peuple) pour (tel motif).
     

Share This Page