responsable fiscal

Discussion in 'Legal Terminology' started by Alyona, Sep 26, 2005.

  1. Alyona Junior Member

    Russia - Russian (foreign - English, Spanish)
    Field and topic:
    Hola una vez mas! =)
    Quisiera saber si "responsable fiscal" significa lo mismo que "deudor fiscal"?
    Y "con corte a" significa "of (date)"?
    Gracias de antemano!
    ---------------------

    Sample sentence:
    ... el Contratista no aparece como responsable fiscal segun consulta del ultimo Boletin de Responsables Fiscales de la Contraloria General de la Republica con corte a xx de xxxx de xxxx.


     
  2. LauraPV Senior Member

    Bilbao
    Spain/Spanish
    Hola,

    lo de con corte a no lo he oido nunca, creo que no se usa por aquí.

    lo de responsable y deudor fiscal no es lo mismo, se puede ser responsable y no deudor porque la deuda no este líquida o no se haya devengado aún el impuesto pero en cambio sí seas la persona responsable a efectos fiscales.


    ciao
     
  3. Alyona Junior Member

    Russia - Russian (foreign - English, Spanish)
    por favor, explicame mas detalladamente que es la diferencia! No he comprendido del todo bien, perdon!
     
  4. LauraPV Senior Member

    Bilbao
    Spain/Spanish
    Hola

    yo puedo ser responsable fiscal sin más, es decir soy contribuyente y cuando se devengue el impuesto deberé liquidarlo y pagar la deuda fiscal.

    pero puedo ser también deudor fiscal porque tenga deudas pendientes con hacienda.

    Ahora mejor?

    ciao
     
  5. Alyona Junior Member

    Russia - Russian (foreign - English, Spanish)
    Es mejor, gracias. Y una cuestion mas - "deuda pendiente con hacienda" quiere decir "deuda que hay que pagar" a la Hacienda Publica o al Ministerio de Hacienda, no?

    Espero que no le haya molestado mucho. =)
     
  6. LauraPV Senior Member

    Bilbao
    Spain/Spanish
    Si es eso.

    De nada

    ciao
     
  7. Alyona Junior Member

    Russia - Russian (foreign - English, Spanish)
    Muchas gracias!!! =)))
     
  8. elcarnicero88 Senior Member

    Pero como se traduce???
     
  9. Pepperjunkie Junior Member

    Medellín, Colombia
    Colombia, Español
    Encontré "tax liable" como posible equivalente para "responsable fiscal", pero hay que hacer una adaptación ya que toma forma adjetival (agregando un sustantivo, tax liable agent/person/company/etc., por ejemplo).
     

Share This Page