Restaurateur / restauranteur

Discussion in 'Español-Français' started by Mate, Feb 14, 2007.

  1. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Ça va tous!

    Tengo una duda: ¿Como se le dice a quien se dedica al negocio gastronómico ocupando el rol de dueño o patrón: restaurateur o restauranteur?

    Merci bien

    À toutes l'heures - Mate
     
  2. raidam Senior Member

    France, Bretagne
    France, français
    Hola,

    se dice restaurateur.
     
  3. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Merci beaucoup!

    Salut! - Mate
     
  4. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    y restaurateur es también el que se dedica a renovar cuadros u obras de arte....
     
  5. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Gracias José. Tomo nota:

    Restaurateur = restaurador de obras de arte/patrón de restaurant.

    Sucede que muchas veces he visto escrita la palabra "restauranteur", con "n", para designar a este último.

    Ahora comprendo que es errónea.

    Un saludo - Mate
     
  6. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días, bonjour,

    Lo mismo en español: restaurador para el que repara las fuerzas deterioradas del comensal como para el que repara los deterioros de una obra.

    Au revoir, hasta luego
     
  7. agata23 New Member

    Sud de la france
    Français-France
    Hola a todos,,

    Y cómo se dice "restaurateur"" en español? o sea el que se dedica al negocio gastronomico ocupando el rol de dueño??

    Gracias!!
     
  8. totor

    totor Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Buena pregunta.

    El diccionario de ideas afines de Fernando Corripio da algunas opciones, empezando casi por la que dice Martine (aunque en mi barrio es prácticamente desconocida): restaurador, luego cantinero, fondista, tabernero, posadero…
     
  9. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    La verdad, en el gremio se dice igual que en francés: restaurateur.

    Todos los amantes de la literatura y de los muchos blogs culinarios usan restaurateur. Casi todos --por no decir todos-- los lectores lo entienden.

    Válido al menos en todas las grandes ciudades argentinas.
     
  10. totor

    totor Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Tenés razón, Mate.

    Los del gremio son todos unos afrancesados ;) .
     

Share This Page