Restful wakefulness.

Discussion in 'Medical Terminology' started by scottbernard_cl, Nov 12, 2012.

  1. scottbernard_cl New Member

    spanish
    Hi everybody, I'm translating a text about stages of sleep into Spanish but I'm having trouble with this sentence: "the EEG (electroencephalogram) pattern of restful wakefulness is characterized by predominance of alpha power activity (8-12 Hz)."

    I'm confused. Some friends have told me that "restful wakefulness" means "sueño reparador", but I think that would be "repairing dream" or "restful sleep." "Wakefulness" means "vigilia", so probably it would be something like "vigilia reparadora"? Although I don't find any example of that in Spanish.

    Thank you all :)
     
  2. auguren Senior Member

    Colombia
    Spanish
    I found it as "vigilia tranquila" compared to "vigilia activa". You are right, "sueño reparador" is something completely different (to sleep enough in order to wake up feeling refreshed).
    Look at this text:
    Vigilia tranquila: Niño quieto, pero con ojos abiertos y activos. Vigilia activa: Niño activo, con muecas faciales y movimientos corporales (www.facemama.com › Recién Nacido)
     
  3. scottbernard_cl New Member

    spanish
    Oh, I wasn't able to find anything like that. Thank you so much auguren.
     
  4. Dr J

    Dr J Senior Member

    Colombia
    Español, Colombia

Share This Page