restricted/ unrestricted reporting

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by Andrious, Oct 11, 2013.

  1. Andrious Senior Member

    Γεια!

    Ξέρει κανείς πώς μεταφράζονται οι παραπάνω όροι στα Ελληνικά;
    Restricted Reporting: This option is recommended for victims of sexual assault who wish to confidentially disclose the crime to specifically identified individuals and receive medical treatment and counseling without triggering the official investigative process.
    Unrestricted Reporting: This option is recommended for victims of sexual assault who desire medical treatment, counseling and an official investigation of the crime.


    Ευχαριστώ εκ των προτέρων
     
  2. aggelikimixelaki Junior Member

    greek
    εγω θα τα μετεφραζα Ελεγχομενη και Μη ελεγχομενη διαδικασια αναφορας
    αλλα δεν εχω σχεση με νομικη οποτε μη σε παρω στο λαιμο μου
     

Share This Page