return on investment

Discussion in 'Financial Terms' started by iheartL&O, Mar 8, 2013.

  1. iheartL&O

    iheartL&O Senior Member

    Dominican Republic
    American English
    Hola,

    Sé que según WR "return on investment" es rendimiento, pero no sé exactamente como encajarlo en esta frase:
    So thanks to him, my estate got zero return on that investment.
    Mi intento: Así que, gracias a él, mi patrimonio recibió un rendimiento de cero en esa inversión.

    Aprecio su ayuda.
     
  2. jcwoos Senior Member

    english
    Está bien la traducción aunque ¨estate¨ frequentemente quiere decir herencia. Valdria la pena checar mas contexto para estar seguro como están usando la palabra.
     
  3. iheartL&O

    iheartL&O Senior Member

    Dominican Republic
    American English
    herencia y patrimonio, ¿no son igual?
     
  4. jcwoos Senior Member

    english
    Para mi, patrimonio es riqueza acumulada de cualquier fuente. Yo pienso en herencia como activos recibidos de un difunto y esta es la acepción que mencioné como uso común de "estate."
     
  5. iheartL&O

    iheartL&O Senior Member

    Dominican Republic
    American English
    Gracias jcwoos por hacerme re-evaluar herencia y patrimonio.

    Sin embargo, quisiera que un nativo me confirmara mi pregunta original, por favor.
    So thanks to him, my estate got zero return on that investment.
    Mi intento: Así que, gracias a él, mi patrimonio recibió un rendimiento de cero en esa inversión.
     
  6. iheartL&O

    iheartL&O Senior Member

    Dominican Republic
    American English
    ¿O sería mejor "un retorno de cero"?
     
  7. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola iheartL&O:

    Haría falta en tu oración un poco más de contexto, empero y partiendo de la frase: "So thanks to him, my estate got zero return on that investment", quiere decir, en primer lugar, que ese "thanks to him":rolleyes: es totalmente irónico por cuanto la inversión que realizó la persona aludida, me imagino que por haber seguido los consejos de "él", no le reportó rentabilidad alguna y que por ende su patrimonio quedó igual, esto es, no se incrementó con las ganancias que pudo haber obtenido si la inversión hubiese sido rentable y no haber seguido los consejos de "él".

    Una vez expuesto lo anterior, considero que vos podés decir lo anterior de tres maneras:

    a)Gracias a él, con esa inversión, mi patrimonio no aumentó/no se acrecentó/no se incrementó.

    b)Gracias a él, mi patrimonio obtuvo un nulo rendimiento con esa inversión.

    c)Gracias a él, al haber hecho esa inversión con nulo rendimiento, mi patrimonio no
    aumentó/no se acrecentó/no se incrementó.

    Elegí la alternativa que sintás se acopla mejor a tu contexto global:).

    Saludes
    :).
     
    Last edited: Apr 21, 2013

Share This Page