returned to work, and of course sued

Discussion in 'Italian-English' started by wu ming, May 14, 2013.

  1. wu ming Senior Member

    Italian
    Ciao, non sono sicura del significato di 'sued'. Un agente viene investito durante un posto di blocco. Il conducente del veicolo viene arrestato. Il narratore riepiloga il finale:

    The cop made a full recovery, returned to work, and of course sued.

    Può voler dire che è stato risarcito per l'incidente e le ferite riportate? Quindi:

    L'agente si è ristabilito, è tornato in servizio e ovviamente è stato risarcito!

    Oppure che lo ha citato in tribunale? Ma sarebbe strano, perché già sappiamo che c'è stato processo e sentenza. C'è un altro significato che ignoro? :)

    Grazie in anticipo!
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Boh, io consulto il dizionario e non trovo "risarcire" alla voce "to sue"..
     
  3. wu ming Senior Member

    Italian
    Lo so, mi chiedevo se potesse riferirsi direttamente al risultato dell'aver fatto causa, perché che il guidatore è finito soto processo ed è anche stato arrestato è stato già detto.

    Risultato:
    Guidatore: accusato e arrestato
    Poliziotto: guarito, è tornato in servizio ed è stato risarcito?

    Lavoro troppo di fantasia? :)

    Se no, dovrebbe significare che il poliziotto è stato citato? :confused:
     
  4. ALEX1981X Senior Member

    Italian
    No per me significa solo che il poliziotto dopo essersi rimesso in sesto ha preso provvedimenti legali contro chi lo ha investito.
     
  5. Holymaloney

    Holymaloney Senior Member

    Italy
    English (UK) / Italian - bilingual
    :tick:
    Concordo ;),
    @ Wu, prova a leggere la frase così:

    The cop made a full recovery,(he) returned to work, and of course (he) sued (the person who ran him over).

    Anche perchè è il poliziotto ad essere investito quindi ci mancherebbe che venisse citato lui per danni :D
     
  6. wu ming Senior Member

    Italian
    Sì, in effetti avete assolutamente ragione entrambi!! Anziché dedurre il risultato avrei dovuto dedurre il complemento oggetto :D

    Era facile, mi sono incartata!

    Grazie infinite!
     

Share This Page