1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

revestimiento del marco de la puerta

Discussion in 'Specialized Terminology' started by VAMP76, Jan 20, 2014.

  1. VAMP76 Junior Member

    USA
    Mexican spanish
    Hola, buen día a todos.

    ¿Cómo traducirían al inglés "revestimiento del marco de la puerta"? Es la puerta de un vagón de tren.
     
    Last edited: Nov 26, 2014
  2. arhyden New Member

    Chile, Santiago
    Español, Chile
    I would say ''Cladding of door threshold''.
     
  3. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Treshold es el umbral; creo que "door cladding" o "door trim" sería suficiente aunque no se mencione "marco", puesto que la única parte de una puerta afectada por revestimiento es el marco.
     
    Last edited: Nov 26, 2014

Share This Page