1. boonitaaa Junior Member

    "I don't have the answer right off hand" What does mean this phrase exactly?

    no tengo la respuesta a la mano?

    Thanks for you help!
  2. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    No tengo la respuesta correcta al alcance de la mano o algo parecido.
  3. donnacim Senior Member

    USA- English
    No sé cual es el dicho equivalente en español, pero lo que quiere decir "off hand" es sin poder buscar más información o pensarlo bien--lo que ya sabes o lo que te ocurre en el momento.
  4. chicanul Senior Member

    Sí, estás en lo cierto: "No tengo la respuesta a la mano"...
  5. typhoid Junior Member

    North Carolina, USA
    English (American)
    I imagine that "a la mano" would translate to "off the top of my head" as well, but is there another expression that fits more exactly?

    The two can be somewhat different in English, so I ponder that they might be in Spanish also.

Share This Page