right out of central casting

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by denissecar, May 16, 2014.

  1. denissecar Senior Member

    Puerto Rico
    Español, Puerto Rico
    Hola es eso una expresión? right out of central casting

    like the whole thing is just a cakewalk, right out of central casting.

    al igual que todo el asunto era sólo un juego de niños, right out of central casting.

    Gracias

     
  2. nijota429

    nijota429 Senior Member

    United States
    English - USA
    Para mí, la expresión <right out of central casting> se usa para describir a una persona y quiere decir que esa persona tiene el perfil o el aspecto de cierto estereotipo. Central Casting es en realidad una agencia de casting de Hollywood, pero el nombre está muy vinculado con esta expresión. Decir que alguien parece "right out of central casting" significa que tiene las cualidades perfectas para hacer cierto papel. Por ejemplo, un mafioso que realmente parece el mafioso esterotípico se puede describer como "right out of central casting." Es decir, es como que lo huberian seleccionado para hacer el papel de mafioso en un casting. Espero que te haya servido de algo.
     
    Last edited: May 16, 2014
  3. denissecar Senior Member

    Puerto Rico
    Español, Puerto Rico
    Gracias nijota, tu explicación fue excelente!! que palabra, si hay alguna, podría utilizarse en español?
     
  4. SydLexia Senior Member

    London
    UK, English
    The expression often, but not here, has an edge of 'without much imagination/unsurprising/off-the-shelf'.


    By the way, it's "como si fuera (un paseo en el parque)"

    syd
     
  5. denissecar Senior Member

    Puerto Rico
    Español, Puerto Rico
    thanks Sydlexia!!
     

Share This Page